|
Chiquito
y Paquito |
Чикито и
Пакито, Теленовелла,
часть
2 |
Tua moglie non è morta! |
Твоя жена не умерла, "не
есть мёртвая"! |
Ma cosa dici, Chico! |
Но что ты говоришь, Чико! |
Lo ho vista io, schiantarsi contro rapido di
Springfield. |
Я её видел сам, разбившуюся о скорый
из Спрингфилда. |
Era sparsa dappertutto su i binari. |
Была разбросана повсюду на рельсах. |
Si, ma hanno ritrovato i pezzi e si rimessa insieme. |
Да, но собрали куски и составили
вместе. |
Jennifer, la mia amata Jennifer, Chico! |
Дженнифер, моя любимая Дженифер,
Чико! |
Oh, dov'è , Chico, dimmelo, dov'è? |
О, где она, Чико, скажи мне, где? |
Siedi te Paco, ora ti confiderò un altro segreto. |
Сядь, Пако, сейчас тебе доверю ещё
один секрет. |
fine seconda puntata |
конец второй части |
|
Lezione 4 |
Урок 4 |
Il verbo essere e gli
aggettivi |
Глагол
"быть" и прилагательные. |
|
|
Lui è buono
|
Он хороший. |
Lo zaino è giallo
|
Ранец жёлтый.
Этот ранец есть жёлтый. |
Gli zii sono biondi
|
Дядя/тётя белокурые. |
L'albero è grande
|
Дерево большое. |
La mela è verde
|
Яблоко - зелёное. |
Le donne sono more
|
Эти женщины являются
брюнетками. |
È un'automobile rossa
|
Это красный
автомобиль.
Есть один автомобиль красный. |
|
Мы в одиночестве.
Мы являемся сами, одинокие. |
|
Вы любезные. |
|
|
|
Спряжение "essere". |
Io
sono
|
Я есть,
являюсь |
Tu
sei
|
Ты есть, являешься |
Lui / lei
è
|
Он/она является |
Noi
siamo
|
Мы являемся |
Voi
siete
|
Вы есть |
Loro
sono
|
Они являются |
|
|
|
Используется, чтобы
указывать на людей и вещи, называть, обозначать их. |
Chi sei?
|
Кто ты?
Кем являешься?
|
Sono una
studentessa italiana
|
Я - итальянская
студентка. |
|
|
Cos'è ?
|
Что это? |
È una macchina
|
Это - машина. |
|
|
|
Чтобы описывать
качества (присоединяет
определение/атрибут/прилагательное). |
Com'è il tuo
amico ?
|
Как твой друг, какой
он? |
|
Он очень приятный. |
|
|
Com'è la macchina
?
|
Какова машина? |
È rossa
|
Она красная.
Есть красная. |
|
|
L'uva è verde
|
Виноград красный. |
|
|
|
Чтобы указать
национальность, происхождение |
Noi siamo italiani. |
Мы -
итальянцы. |
Io sono giapponese
|
Я - японец. |
Loro sono russe
|
Они -
русские. |
|
|
|
Чтобы указать
местоположение кого-то или чего-то. |
Dove sei ?
|
Где ты? |
Sono a scuola
|
Я - в школе. |
Sono in un bar
con Angela
|
Я - в баре с
Анжелой. |
|
|
|
Чтобы сообщить о
состоянии. |
Noi siamo
stanchi. |
Мы устали.
Мы являемся уставшими. |
Lui è seduto
|
Он сидит.
Он есть сидящий. |
Loro sono
sdraiate
|
Они лежат. |
Noi siamo in
piedi
|
Мы стоим, на ногах. |
|
|
|
Прилагательные обычно
заканчиваются на
-o
, "женская" форма использует
-a |
Bello / bella
|
Красивый /
красивая |
Alto / alta
|
Высокий / высокая |
Buono / buona
|
Хороший / Хорошая |
Tedesco / tedesca
|
Немецкий / немецкая |
|
|
|
Заканчивающиеся на
-e
прилагательные
неизменяемы. |
Un uomo gentile.
|
Милый
мужчина. |
Una donna
gentile. |
Милая женщина. |
Un te molto dolce
|
Очень сладкий чай. |
Uno bambino
inglese
|
Английский ребёнок,
мальчик |
Una bambina
inglese |
Английская девочка. |
|
Riccardo
Fogli -
Storie di
tutti i giorni |
|
Storie di tutti i
giorni
vecchi discorsi sempre da fare
storie ferme sulle panchine
in attesa di un lieto fine
storie di noi brava gente
che fa fatica s'innamora con niente
vita di sempre ma in mente grandi idee. |
Ежедневные события
старые речи вновь говорить
Рассказы, сидящие на лавочках
в ожидании "счастливого финала"
Повествования о нас, хороших людях
кто устаёт, если не влюбляется ни в кого
Жизнь - как всегда, но в голове великие
идеи |
Un giorno in più che
se ne va
un orologio fermo da un'eternità
per tutti quelli così come noi
da sempre in corsa sempre a metà
un giorno in più che passa ormai
con questo amore che non è grande come
vorrei. |
Ещё
один день, который не удаётся
Часы, остановившиеся на вечности
Для все каких, как мы,
Всегда есть гонка, всегда есть цель
Ещё один день, который проходит теперь
с этой любовью, не такой большой, как
хотелось бы. |
Storie come amici
perduti
che cambiano strada se li saluti
storie che non fanno rumore
come una stanza chiusa a chiavi
storie che non hanno futuro
come un piccolo punto su un grande muro
dove scriverci un rigo a una donna che
non c'è più. |
Истории, как потерянные друзья
которые меняют сторону улицы, если их
приветствуешь
Истории, которые не шумят
как комната, запертая на ключ
Рассказы без будущего
Как маленькая точка на большой стене
где пишется строка женщине, которой
больше нет |
Un giorno in più che
se ne va
e un uomo stanco che nessuno ascolterà
per tutti quelli così come noi
senza trionfi né grossi guai
un giorno in più che passa ormai
con questo amore che non è bello come
vorrei. |
Ещё один
неудавшийся день
и уставший человек, которого никто не
слушает
для всех таких, как мы,
без триумфов, но и без больших несчастий
Ещё один день, уже завершающийся
с этой любовью, которая не так красива,
как хотелось бы. |
Storie come anelli di
fumo
in un posto lontano senza nessuno
solo una notte che non finisce mai. |
Истории,
как кольца дыма
в далёком месте без кого-либо
только одна ночь, которая никогда не
заканчивается |
Un giorno in più che
se ne va
dimenticato tra i rumori di città
per tutti quelli così come noi
niente è cambiato niente cambierà
un giorno in più che passa ormai
con questo amore che non è forte come
vorrei. |
Ещё
один день, который не удался
забытый между шумов города
для всех тех, как мы,
ничего не изменилось, ничего не
изменится
ещё один день, который уже проходит
с этой любовью, не такой сильной, как
хотелось бы |
|
|