|
Глаголы в
Итальянском делятся на три группы. Первая группа -
заканчивающиеся на "-are" |
Mangiare |
Есть, кушать |
Amare |
Любить |
Guardare |
Смотреть,
осматривать;
беречь, охранять |
|
|
|
Вторая
группа заканчивается на
"-ere" |
Leggere |
Читать |
Vedere |
Видеть, смотреть |
Correre |
Бежать |
|
|
|
Третья
группа, окончания
"-ire" |
Aprire
|
Открывать |
Sentire
|
Чувствовать;
слышать |
Dormire
|
Спать |
|
|
|
Настоящее
время используется,
чтобы говорить о настоящем, об
обычно/регулярно совершаемых действиях (прошедшее
+
настоящее). |
Noi lavoriamo in
un ufficio
|
Мы работаем в офисе.
(в неком одном офисе) |
|
|
|
Также
используется, со спецификатором времени, чтобы говорить
о ближайшем будущем. |
Domani vado al
cinema
|
Завтра иду в
кино. |
Stasera lavo i
piatti
|
Этим вечером мою
тарелки. |
|
|
|
Отрицание
глагола в Итальянском выполняется с помощью "non". |
Lei non dorme
|
Он не спит. |
Domani io non
vado al cinema
|
Завтра, я не иду в
кино. |
Tu non lavori in
un ufficio
|
Ты не работаешь в
офисе. |
|
|
|
В
Итальянском, местоимение-субъект указывать не
обязательно. |
Lavoriamo in un
ufficio. |
Работаем в
офисе. |
Domani non vado
al cinema
|
Завтра, не
иду в кино. |
Non ballate?
|
Не
танцуете? |
Lavoro in un
ufficio
|
Работаю в офисе. |
|
|
|
Как
результат, порядок слов в вопросительном предложении не
меняется. |
Vai al cinema
domani?
|
Идёшь в кино завтра? |
Lavori in un
ufficio?
|
Работаешь в офисе? |
|
Использование вопросительной интонации для формирования
вопроса. |
Voi non ballate?
|
Вы не танцуете? |
|
|