Премиум-Сайт |  Хинди

HRS  05/09 - 05/11


  05.09
दो लोग एक साइकिल पर हैं। Двое людей на одном велосипеде.
दो साइकिल वाले आदमियों के बीच में
एक व्यक्ति खड़ा है।
"Двух велосипедных мужчин" между,
одна персона стоит.

Один человек стоит между двух людей на велосипедах.

एक व्यक्ति साइकिल पर है
और दो लोग चल रहे हैं।
Один человек на велосипеде поверх,
и два человека идут.
बहुत से लोग
बहुत सी साइकिलों पर हैं ।
"Много людей,
много велосипедов /поверх/ /есть/ "

Много людей на множестве велосипедов.

कुर्सियाँ मेज़ों से ज़्यादा हैं। "Стулья, столов больше."
Стульев больше, чем столов.
हरे सेब लाल सेबों से ज़्यादा हैं Зелёные яблоки, красных яблок (по сравнению), больше /есть/.
औरत के गिलास में दूध की मात्रा
लड़की के गिलास के बराबर है।
"Женщины стакан, молока количество,
девочки стакан - равное /есть/"

Равное кол-во молока в стаканах женщины и девочки.

आदमी के बाएँ हाथ में
दाएँ हाथ से
ज़्यादा
कैंडी है।
Мужчины в левой руке,
с правой рукой (по сравнению),
больше конфет .
मेज़ें कुर्सियों से कम हैं। Столов, стульев (по сравнению), меньше.
लाल सेब हरे सेबों से कम हैं। Красных яблок, с зелёными яблоками (по сравнению), меньше.
दोनों गिलासों में
दूध की मात्रा बराबर है।
В двух чашках/стаканах,
молока кол-во/уровень - равное.
आदमी के दाएँ हाथ में
उसके बाएँ हाथ से
कम कैंडी है।
Мужчины в правой руке,
с его левой рукой (по сравнению),
меньше конфет.
इस थाली में थोड़ा खाना है। На этом блюде, мало еды.
इस थाली में काफ़ी खाना है। На этом блюде, много еды.
इस चित्र में
पानी ज़मीन से कम है।
На этой картинке,
воды, с землёй (по сравнению), меньше.
इस चित्र में
पानी ज़मीन से ज़्यादा है।
На этом фото,
воды, с землёй по сравнению, больше.
इस चित्र में
रेत घास से ज़्यादा है।
На этом фото,
песка, с травой (по сравнению), больше.
इस चित्र में
 रेत घास से कम है।
На этом фото,
песка с травой (по сравнению), меньше.
लड़की के गिलास में
औरत के गिलास से
ज़्यादा दूध है।
Девочки в стакане,
женщины в стакане
больше молока.

У девочки в стакане больше молока чем у женщины

लड़की के गिलास में
औरत के गिलास से
कम दूध है।
"Девочка /принадлеж./ стакан в"
"женщина /принадлеж./ стакан в"
меньше молока.
हम लड़के गिन सकते हैं:
एक, दो, तीन।
Мы, мальчиков посчитать можем:
1, 2, 3.
हम लड़के गिन सकते हैं:
 एक, दो, तीन, चार।
Мы, мальчиков посчитать можем:
1, 2, 3, 4.
हम लड़के गिन सकते हैं:
एक, दो, तीन, चार, पाँच, छह।
Мы, мальчиков посчитать можем:
1, 2, 3, 4, 5, 6.
हम मोमबत्तियाँ गिन सकते हैं:
एक, दो, तीन, चार, पाँच।
Мы, свечи посчитать можем:
1, 2, 3, 4, 5.
गिनने के लिए बहुत ज़्यादा सिक्‍के हैं। "Счёта ради/чтобы, много слишком монет /есть/."
Слишком много монет, чтобы пересчитать.
गिनने के लिए बहुत ज़्यादा चिड़ियाँ हैं। Слишком много птиц, чтобы пересчитать.
गिनने के लिए बहुत ज़्यादा फूल हैं। Слишком много цветов, чтобы пересчитать.
गिनने के लिए बहुत ज़्यादा गुब्बारे हैं। Слишком много (воздушных) шариков, чтобы пересчитать.
कुछ गुब्बारे Несколько шариков.
गिनने के लिए बहुत ज़्यादा गुब्बारे हैं। Слишком много шариков, чтобы пересчитать.
कुछ लोग Несколько людей.
गिनने के लिए बहुत ज़्यादा लोग हैं। Слишком много людей, чтобы пересчитать.
गिनने के लिए बहुत ज़्यादा लोग हैं। Слишком много людей, чтобы пересчитать.
गिनने के लिए बहुत ज़्यादा लोग नहीं हैं। "Счёта ради/чтобы, много слишком людей не /есть/."
Людей не слишком много, можно пересчитать.
गिनने के लिए बहुत ज़्यादा हैट हैं। Слишком много шляп, чтобы пересчитать.
गिनने के लिए बहुत ज़्यादा हैट नहीं हैं। "Чтобы пересчитать, шляп не слишком много."
Шляп не слишком много, можно их пересчитать.
यहाँ बहुत सारे फूल हैं। Тут, много очень цветов /есть/.
यहाँ केवल कुछ फूल हैं। Тут, лишь немного цветов.
गिनने के लिए बहुत ज़्यादा जानवर हैं। Для подсчёта, много слишком животных.
यहाँ एक-दो जानवर ही हैं। Тут, лишь "один-два" животных.
Тут, лишь пара животных.

  05.10
बच्चे हाथ लहरा रहे हैं। Дети рукой машут.
लड़की हाथ लहरा रही है। Девочка рукой машет.
आदमी हाथ लहरा रहा है। Мужчина рукой машет.
औरत हाथ लहरा रही है। Женщина рукой машет.
जोकरों में से
एक जोकर हाथ लहरा रहा है।
Клоунов среди,
один клоун рукой машет.
जोकरों में से
एक जोकर के हाथ उसकी जेब में हैं।
Клоунов среди,
одного клоуна рука (в) его кармане внутри.
जोकार हाथ लहरा रहे हैं। Клоуны рукой машут.
बैठा हुआ जोकर हाथ लहरा रहा है। Сидящий клоун рукой машет.
औरत खाँस रही है। Женщина кашляет.
आदमी छींक रहा है। Мужчина чихает.
यह लड़का पतंग की डोर
अपने मुँह में पकड़े हुए है।
Этот мальчик, змея (воздушного) верёвку/"дверь"
в его рту держит.
यह लड़का जीभ निकाल रहा है। Этот мальчик, язык высовывает (показывает язык).
लड़के के हाथ बंधे हुए हैं। Мальчика руки сложены/перекрещены.
लड़का जँभाई ले रहा है। Мальчик зевает ("зевок берёт").
आदमी छींक रहा है। Мужчина чихает.
आदमी नाक सिनक रहा है। Мужчина сморкается ("нос открывает").
यह आदमी अपना जूता बाँध रहा है। Этот мужчина, его ботинки (шнурки) завязывает.
यह आदमी गर्दन खुजा रहा है। Этот мужчина, шею чешет.
यह जोकर
अपनी नाक की ओर
इशारा कर रहा है।
Этот клоун,
на его нос
указывает.
यह जोकर सिर खुजा रहा है। Этот клоун, голову чешет.
बैन्च पर औरत थकी हुई है। На скамейке (сидящая) женщина уставшая.
आदमी थक गया है। Мужчина уставший.
लड़का जँभाई ले रहा है
क्योंकि वह थक गया है।
Мальчик зевает,
потому что он устал.
लड़का रो रहा है। Мальчик плачет.
औरत बहुत उदास है। Женщина очень печальна.
आदमी सोच रहा है। Мужчина думает.
ये आदमी थके नहीं हैं। Эти мужчины не уставшие.
ये आदमी थक गये हैं Эти мужчины устали.
औरत उदास है।
वह किसी के अंतिम संस्कार पर है।
Женщина печальна.
Она, на чьих-то похоронах.
आदमी बहुत ख़ुश है। Мужчина очень счастлив.
ये आदमी रेस में दौड़े हैं।
वे बहुत थक गये हैं।
Эти мужчины в гонке бежали.
Они, очень устали.
आदमी रेस में दौड़ने वाला है।
वह कसरत कर रहा है।
Мужчина в гонке бежать будет .
Он, гимнастику делает (растяжку делает).
दो दौड़ने वाले रेस पूरी करने वाले हैं।
लाल कमीज़ वाला जीतेगा।
Двое бегунов, гонку завершат /будут/.
Красную рубашку /носящий/ игрок выиграет.
आदमी बहुत ख़ुश है।
उसने दो पदक जीते हैं।
Мужчина весьма счастлив/рад.
Он, две медали, завоевал.
यह औरत ख़ुशी से गाना गा रही है। Эта женщина, счастлива/радуется, поёт (потому что).
लड़का रो रहा है क्योंकि वह उदास है। Мальчик плачет, т.к. он печальный.
आदमी अपना माथा खुजा रहा है। Мужчина, его лоб чешет.
आदमी सोच रहा है। Мужчина, думает.
बच्चा ज़मीन से
कुछ उठा रहा है।
Девочка, с земли ("земля от"),
немного/что-то поднимает.
औरत ज़मीन से
कुछ उठा रही है।
Женщина, земли с/от,
что-то поднимает.

  05.11
मेरे लाल बाल हैं। У меня ("я") - красные волосы.
मैंने हैट पहना हुआ है। Я - шляпу ношу.
मेरे काले बाल हैं। Мои - чёрные волосы .
मैं गंजा हूँ। Я - лысый.
हमें ठंड लग रही है। Нам холодно.
हमें गर्मी लग रही है। Нам жарко.
मुझे ठंड लग रही है। Мне холодно.
मुझे गर्मी लग रही है। Мне жарко.
मैं थक गई हूँ। Я устала.
मैं थकी नहीं हूँ।
मैं कूद रही हूँ।
Я не устала.
Я прыгаю.
हम थक गए हैं। Мы устали.
हम थके नहीं हैं। Мы не устали.
मैं बलवान हूँ। Я сильный/здоровый.
मैं कमज़ोर हूँ। Я слабый.
हम भाग रहे हैं
और हम थके नहीं हैं।
Мы бежим (пробежку делаем),
и мы не устали.
हम भाग रहे हैं
और हम थक गए हैं।
Мы бежим,
и мы устали.
मैं बीमार हूँ। Я болен.
मैं सेहतमंद हूँ। Я здоров.
मैं एक नीली चिड़िया हूँ। Я - /одна/ синяя птица.
मैं लाल सिर वाली चिड़िया हूँ। Я - с красной головой птица.
मैं वह आदमी हूँ
जो भूखा है।
Я тот мужчина,
который голодный.
मैं वह आदमी हूँ
जिसका पेट भरा हुआ है।
Я тот мужчина,
который
сытый ("желудок полный").
मैं वह औरत हूँ जो भूखी है। Я голодная женщина.
मैं वह औरत हूँ जिसका पेट भरा हुआ है। Я сытая женщина.
हम ख़ुश हैं। Мы счастливы/рады.
हम उदास हैं। Мы печальны.
मैं ख़ुश हूँ। Я счастлив.
मैं उदास हूँ। Я счастлива.
हम थक गए हैं। Мы устали.
मैं थक गई हूँ।
वह नहीं थका है।
Я устала.
Он не устал.
हम थके नहीं हैं।
वह थक गया है।
Мы не устали.
Он устал.
मैं थक गया हूँ।
वह थकी नहीं है।
Я устал.
Она не устала.
मैं बीमार हूँ। Я болен.
मैं प्यासा हूँ। Я пить хочу ("пересохло").
मुझे ठंड लग रही है। Мне холодно.
"Мена холод бьёт."
मैं अमीर हूँ। Я богатый.
मैं पी नहीं रहा हूँ।
तुम पी रही हो।
Я не пью.
Ты пьёшь.
मैं भूखा हूँ। Я голодный.
हमें ठंड लग रही है। Нам холодно.
हमें गर्मी लग रही है
और हम थक गए हैं।
Нам жарко
и мы устали.