Премиум-Сайт | Хинди |
HRS 05/03 - 05/05 | АУДИО |
05.03 | |
लड़की कूद रही है। | Девочка прыгает. |
लड़की चल रही है। | Девочка идёт. |
लड़की सवारी कर रही है। | Девочка верхом (на пони) едет. |
लड़की हँस रही है। | Девочка смеётся. |
लड़का कूदने वाला है। | Мальчик прыгнет. |
लड़का गिरने वाला है। | Мальчик упадёт. |
लड़का खाने वाला है। | Мальчик собирается есть (съест). |
लड़का सवारी करने वाला है। | Мальчик будет/собирается на велосипеде ехать. |
औरत कूद चुकी है। | Женщина прыгнула. |
औरत ने दराज़ खोली है। | Женщина ящик (выдвижной) открыла. |
औरत ने गेंद फेंकी है। | Женщина мяч бросила. |
औरत सो गई है। | Женщина заснула. |
आदमी और औरत गले मिलने वाले हैं। | Мужчина и женщина обнимутся. |
आदमी और औरत गले मिल रहे हैं। | Мужчина и женщина обнимаются. |
यह काम पिकासो के
द्वारा किया गया था। |
Эта работа - Пикассо /посредством/ "сделанная принесённая была" (сделана). |
यह काम पिकासो के द्वारा
नहीं किया गया था। |
Это работа - Пикассо /посредством/ не сделанная (не Пикассо написал). |
चिड़िया तैर रही है। | Птица плывёт. |
चिड़िया उड़ रही है। | Птица летит. |
चिड़िया चल रही है। | Птица идёт. |
चिड़िया अपने पंख फड़फड़ा रही है,
पर वह उड़ नहीं रही है। |
Птица, её крылья развернула (в стороны
разведены), но она не летит. |
कुत्ता फ़्रिज़बी पकड़ने वाला है। | Собака фрисби (тарелку летающую) поймает. |
कुत्ते ने फ़्रिज़बी पकड़ ली है। | Собака, фрисби/диск поймала. |
कुत्ता हैट उठाने वाला है। | Собака шляпу поднимет. |
कुत्ते ने हैट उठा लिया है। | Собака шляпу подняла. |
घोड़ा कूद चुका है। | Лошадь прыгнула. |
घोड़े ने घुड़सवार को अपनी पीठ से गिरा दिया है। | Лошадь, ковбоя, с её спины сбросила. |
घोड़ा ऊपर चला गया है। | Лошадь, вверх идёт прибыла (вверх зашла). |
घोड़ा नीचे आ गया है। | Лошадь вниз пришла прибыла (спустилась). |
बच्चे मेज़ पर से कूदने वाले हैं। | Дети, со стола спрыгнут. |
बच्चे मेज़ पर से कूद रहे हैं। | Дети, со стола спрыгивают. |
बच्चे मेज़ पर से कूद चुके हैं। | Дети, со стола спрыгнули. |
बच्चे मेज़ के चारों ओर चल रहे हैं। | Дети, стола вокруг ходят. |
सफ़ेद कमीज़ वाला आदमी
दीवार पर चढ़ने वाला है। |
Белую рубашку носящий мужчина на стену будет взбираться. |
सफ़ेद कमीज़ वाला आदमी
दीवार पर चढ़ रहा है। |
Белую рубашку носящий мужчина на стену взбирается. |
ऊँट अपना मुँह खोलेगा। | Верблюд, его рот откроет. |
ऊँट अपना मुँह खोल चुका है। | Верблюд, его рот открыл. |
आदमी मोबिल फ़ोन का
इस्तेमाल करने
वाला है।
वह उसे अपनी जेब से निकाल रहा है। |
Мужчина, мобильный телефон использовать собирается. Он его (телефон), его (мужчины) кармана из, вытаскивает. |
आदमी मोबिल फ़ोन का इस्तेमाल कर रहा है। | Мужчина, мобильный телефон использует. |
आदमी मोबिल फ़ोन पकड़े हुए है,
लेकिन वह उसका इस्तेमाल नहीं कर रहा है। |
Мужчина, мобильный держит, однако, он его не использует. |
आदमी लाल फ़ोन का इस्तेमाल कर रहा है। | Мужчина, красный телефон использует. |
05.04 | |
सत्रह | 17 |
सत्ताईस | 27 |
सैंतीस | 37 |
अड़तीस | 38 |
तैंतालीस | 43 |
चौंतीस | 34 |
तिरसठ | 63 |
छत्तीस | 36 |
अठहत्तर | 78 |
सत्तासी | 87 |
पंचानवे | 95 |
उनसठ | 59 |
एक सौ पैंतालीस | 145 |
एक सौ चौवन | 154 |
दो सौ अठहत्तर | 278 |
दो सौ सत्तासी | 287 |
तीन सौ पच्चीस | 325 |
तीन सौ बावन | 352 |
चार सौ पच्चीस | 425 |
चार सौ बावन | 452 |
पाँच सौ उनचास | 549 |
पाँच सौ उनसठ | 559 |
छह सौ उनहत्तर | 669 |
छह सौ छियानवे | 696 |
सात सौ चौंतीस | 734 |
सात सौ तैंतालीस | 743 |
आठ सौ चौंतीस | 834 |
आठ सौ तैंतालीस | 843 |
नौ सौ छब्बीस | 926 |
नौ सौ बासठ | 962 |
एक हज़ार सत्तासी | 1087 |
एक हज़ार अठहत्तर | 1078 |
एक हज़ार आठ सौ सत्तावन | 1857 |
दो हज़ार आठ सौ सत्तावन | 2857 |
एक हज़ार आठ सौ पचहत्तर | 1875 |
दो हज़ार आठ सौ पचहत्तर | 2875 |
तीन हज़ार एक सौ पच्चीस | 3125 |
सात हज़ार एक सौ पच्चीस | 7125 |
नौ हज़ार एक सौ पच्चीस | 9125 |
दस हज़ार एक सौ पच्चीस | 10125 |
05.05 | |
आदमी साइकिल धकेल रहा है। | Мужчина велосипед толкает. |
आदमी ठेला धकेल रहा है। | Мужчина тележку толкает. |
औरत बक्से धकेल रही है। | Женщина коробку толкает. |
आदमी गद्दा धकेल रहे हैं। | Мужчины матрац толкают. |
आदमी ठेला खींच रहा है। | Мужчина, тележку тянет (за собой). |
टट्टू ठेला खींच रहा है। | Пони, тележку тянет. |
वे गद्दा खींच रहे हैं। | Они, матрац тянут. |
वे गद्दा धकेल रहे हैं। | Они, матрац толкают. |
वह ठेले को खींच रहा है। | Он, тележку тянет. |
वह ठेले को धकेल रहा है। | Он, тележку толкает. |
ये गद्दे को धकेल रहे हैं। | Они, матрац толкают. |
ये गद्दा खींच रहे हैं। | Они, матрац тянут. |
आदमी साइकिल ठीक कर रहा है। | Мужчина, велосипед ремонтирует. |
आदमी साइकिल चला रहा है। | Мужчина, на велосипеде едет. |
औरत अपने कुत्ते को घुमा रही है। | Женщина, её собаку выгуливает. |
औरत अपने कुत्ते के साथ खेल रही है। | Женщина, с её собакой /вместе/ играет. |
लड़की हैट पहने हुए है। | Девочка, шляпу носит. |
लड़की हैट पकड़े हुए है। | Девочка, шляпу держит. |
आदमी पानी का गिलास पकड़े हुए है।
वह पी नहीं रहा है। |
Мужчина, воды стакан, держит. Он, не пьёт. |
आदमी पानी का गिलास पी रहा है। | Мужчина, воды стакан, пьёт. |
औरत सीढ़ियाँ चढ़ रही है। | Женщина, по лестнице поднимается. |
औरत बक्से धकेल रही है। | Женщина, коробку толкает. |
आदमी बच्चे को उठा कर
ले जा रहा है। |
Мужчина, ребёнка "вверх делает" берёт несёт (на плечах несёт). |
आदमी ठेला धकेल रहा है। | Мужчина, тележку толкает. |
औरत लड़के को पैसे दे रही है। | Женщина, мальчику /к/ деньги даёт. |
आदमी औरत को दवाई दे रहा है। | Мужчина, женщине, лекарство даёт. |
औरत लड़के को गिटार दे रही है। | Женщина, мальчику, гитару даёт. |
आदमी लड़की को गिटार दे रहा है। | Мужчина, девочке гитару даёт. |
लड़का औरत से पैसे ले रहा है। | Мальчик, женщины от, деньги берёт/получает. |
लड़का औरत से गिटार ले रहा है। | Мальчик, женщины от, гитару принимает/берёт. |
लड़की आदमी से गिटार ले रही है। | Девочка, мужчины от, гитару получает. |
औरत आदमी से दवाई ले रही है। | Женщина, мужчины от, лекарство получает. |
लड़की प्लेट ले रही है। | Девочка, тарелку берёт. |
कोई आदमी को
खाने की प्लेट दे रहा है। |
Некто, мужчине, еды тарелку, даёт. |
कोई औरत को
खाने की प्लेट दे रहा है। |
Некто, женщине, еды тарелку, даёт. |
आदमी लड़की को गिटार दे रहा है। | Мужчина, девочке, гитару даёт. |
औरत लड़के को पैसे दे रही है। | Женщина, мальчику /к/, деньги даёт. |
कोई औरत को कुछ दे रहा है। | Некто, женщине, что-то даёт. |
आदमी दूध का गिलास ले रहा है। | Мужчина, молока стакан, берёт. |
आदमी ने औरत को दूध का गिलास दिया। | Мужчина, женщине, молока стакан дал. |