Премиум-Сайт | Хинди |
HRS 04/10 - 05/02 | АУДИО |
04.10 | |
वह बल्ली से कूद रहा है। | "Тот"/он, шест /посредством/ прыгает. Он прыгает, используя шест. |
वह माइक्रोफ़ोन
के साथ गा रही है। |
Она, микрофон вместе с (используя), поёт. |
लड़का जो लाल स्वैटर में है
खेल रहा है।
वह अपने दोस्तों के साथ खेल रहा है। |
Мальчик, который красный свитер /с/ /есть/, играет. (Мальчик, который в красном свитере.) Он, с его друзьями вместе играет. |
वह दोनों हाथों का इस्तेमाल
करके साइकिल चला रहा है। |
"Это тот (кто), руки используя /посредством/ [на] велосипеде едет." Это мальчик, который едет на велосипеде, держась за руль. |
वह बिना बल्ली के कूद रहा है। | Он, без шеста прыгает. |
वह बिना माइक्रोफ़ोन के गा रही है। | Она, без микрофона, поёт. |
वह अपने दोस्तों के बिना खेल रहा है। | Он, его друзей без, играет. |
वह बिना हाथों के
इस्तेमाल करे
साइकिल चला रहा है। |
Он, руки не используя, ("без рук применение") на велосипеде едет. |
वह बल्ली से कूद रहा है। | Он, с шестом прыгает. |
वह बिना बल्ली के कूद रहा है। | Он, без шеста прыгает. |
वह माइक्रोफ़ोन से
गा रही है। |
Она, микрофон используя ("с"), поёт. |
वह बिना माइक्रोफ़ोन के गा रही है। | Она, без микрофона, поёт. |
वह अपने दोस्तों के साथ खेल रहा है। | Он, с его друзьями /вместе/ играет. |
वह अपने दोस्तों के बिना खेल रहा है। | Он, его друзей без играет. |
वह बिना हाथों के इस्तेमाल करे
साइकिल चला रहा है। |
Он, "без рук" использования, на велосипеде едет. |
वह हाथों का इस्तेमाल
करके साइकिल चला रहा है। |
Он, рук "использование делает /что/" на велосипеде едет. |
आदमी बिना पैराशूट के कूद रहा है। | Мужчина, без парашюта, прыгает. |
आदमी पैराशूट से कूद रहा है। | Мужчина, с парашютом, прыгает. |
वह रस्सी से
चढ़ रहा है। |
Он, с верёвкой (используя), взбирается (на гору). |
वह बिना रस्सी के चढ़ रहा है। | Он, без верёвки, взбирается, |
बिना कमीज़
वाला आदमी दौड़ रहा है। |
Без рубашки /будучи/ мужчина, бежит. |
कमीज़ वाला आदमी दौड़ रहा है। | В рубашку одетый мужчина бежит. |
धूप के चश्मे वाली औरत बैठी है। | Солнцезащитные очки носящая женщина сидит. "Солнца глаза /носящая/ женщина сидящая /есть/." |
बिना धूप के चश्मे वाली औरत बैठी है। | Без солнцезащитных очков женщина сидит. |
छातों वाले लोग चल रहे हैं। | Зонт /носящие/ люди идут. |
बिना छातों वाले लोग चल रहे हैं। | Без зонтов /будучи/ люди идут. |
हेलमेट वाला व्यक्ति
साइकिल चला रहा है। |
Шлем носящий мужчина/"персона" на велосипеде едет. |
बिना हेलमेट वाला व्यक्ति साइकिल चला रहा है। | Без шлема мужчина на велосипеде едет. |
हैट वाली औरत चल रही है। | Шляпу носящая женщина идёт. |
बिना हैट वाली औरत चल रही है। | Без шляпы женщина идёт. |
बिना हैट वाला आदमी
बक्से पर बैठा है। |
Без шляпы мужчина коробки поверх/на сидит. |
हैट वाला आदमी
बक्से पर बैठा है। |
Шляпу носящий мужчина коробке /на/ сидит. |
हैट वाला आदमी लिख रहा है। | Шляпу носящий мужчина пишет. |
हैट वाला आदमी इशारा कर रहा है। | Шляпу носящий мужчина указывает. |
बिना हैट वाला आदमी इशारा कर रहा है। | Без шляпы мужчина указывает |
बिना हैट वाला आदमी लिख रहा है। | Без шляпы мужчина пишет. |
स्वैटर वाला लड़का
रेत में खेल रहा है। |
Свитер носящий мальчик в песке играет. |
बिना स्वैटर वाला लड़का
रेत में खेल रहा है। |
Без свитера мальчик в песке играет. |
स्वैटर वाला लड़का
घास में खेल रहा है। |
Свитер носящий мальчик на лужайке ("трава в") играет. |
िबना स्वैटर वाला लड़का
घास पर है। |
Без свитера мальчик на траве. |
05.01 | |
छह | 6 |
एक | 1 |
बीस | 20 |
नौ | 9 |
दो | 2 |
पाँच | 5 |
ग्यारह | 11 |
आठ | 8 |
तीन | 3 |
चार | 4 |
सात | 7 |
दस | 10 |
एक धन एक बराबर दो। | 1 плюс 1 равняется 2. |
एक धन दो बराबर तीन। | 1 + 2 = 3 |
एक धन तीन बराबर चार। | 1 + 3 = 4 |
एक धन चार बराबर पाँच। | 1 + 4 = 5 |
तीन धन चार बराबर सात। | 3 + 4 = 7 |
तीन धन पाँच बराबर आठ। | 3 + 5 = 8 |
छह ऋण दो बराबर चार। | 6 минус 2 равняется 4 |
छह ऋण चार बराबर दो। | 6 - 4 = 2 |
छह धन पाँच बराबर ग्यारह। | 6 + 5 = 11 |
छह धन छह बराबर बारह। | 6 + 6 = 12 |
चार धन तीन बराबर सात। | 4 + 3 = 7 |
चार धन पाँच बराबर नौ। | 4 + 5 = 9 |
आठ ऋण दो बराबर छह। | 8 - 2 = 6 |
आठ ऋण चार बराबर चार। | 8 - 4 = 4 |
सात ऋण तीन बराबर चार। | 7 - 3 = 4 |
सात ऋण पाँच बराबर दो। | 7 - 5 = 2 |
बारह ऋण पाँच बराबर सात। | 12 - 5 = 7 |
बारह ऋण छह बराबर छह। | 12 - 6 = 6 |
बारह ऋण सात बराबर पाँच। | 12 - 7 = 5 |
बारह ऋण आठ बराबर चार। | 12 - 8 = 4 |
बारह बटे दो बराबर छह। | 12 деление 2 равно 6 |
दो गुणा छह बराबर बारह। | 2 умножение 6 равно 12 |
छह बटे तीन बराबर दो। | 6 / 3 = 2 |
दो गुणा आठ बराबर सोलह। | 2 * 8 = 16 |
दस बटे पाँच बराबर दो। | 10 / 5 = 2 |
पन्द्रह बटे पाँच बराबर तीन। | 15 / 5 = 3 |
बीस बटे पाँच बराबर चार। | 20 / 5 = 4 |
चार गुणा पाँच बराबर बीस। | 4 * 5 = 20 |
05.02 | |
लड़का | Мальчик. |
लड़का और उसके पिता | Мальчик и его отец. |
लड़का और उसका कुत्ता | Мальчик и его собака. |
लड़के का कुत्ता बिना लड़के के | "Мальчика собака без мальчика /of/принадлеж./" Собака мальчика без мальчика. |
सुनहरे बालों वाली औरत और उसका कुत्ता | "Золотых волос" /будучи/ женщина, и её собака. (Женщина с жёлтыми волосами и её собака.) |
आदमी और उसका कुत्ता | Мужчина и его собака. |
गहरे रंग के बालों वाली औरत और उसका कुत्ता | Тёмного цвета волосам /будучи/ женщина и её собака. |
लड़का और उसका कुत्ता | Мальчик и его собака. |
औरत अपने कुत्ते को घुमा रही है। | Женщина, её собак выгуливает. |
लड़का अपने कुत्ते को घुमा रहा है। | Мальчик, его собак /к/даёт/ выгуливает. |
कोई तीन कुत्तों को घुमा रहा है। | Некто, троих собак, выгуливает. |
औरतें अपने कुत्तों को घुमा रही हैं। | Женщины, их собак выгуливают. |
औरत का हैट काला है। | Женщины шляпа чёрная. |
आदमी का सख़्त हैट सफ़ेद है। | Мужчины каска ("твёрдая шляпа") белая. |
औरत का घोड़ा कूद रहा है। | Женщины лошадь прыгает. |
आदमी का घोड़ा उछल रहा है। | Мужчины лошадь "козлит"/скачет (бесится). |
लड़की के मोज़े सफ़ेद हैं। | Девочки носки белые. |
लड़की की कमीज़ सफ़ेद है। | Девочки рубашка белая. |
आदमी का कुत्ता छोटा है। | Мужчины собака маленькая. |
आदमी का कुत्ता पढ़ रहा है। | Мужчины собака читает. |
कोई औरत अपनी बिल्ली के साथ | Некая женщина [с] её кошкой вместе. |
कोई औरत अपने घोड़े के साथ | Некая женщина с её лошадью вместе. |
कोई आदमी अपनी बिल्ली के साथ | Некий мужчина (с) его кошкой вместе. |
कोई आदमी अपने घोड़े के साथ | Некий мужчина (с) его лошадью вместе. |
आदमी अपनी कमीज़ पहने हुए है। | Мужчина, его рубашку носит. |
यह कमीज़ लड़के
की नहीं है।
यह बहुत बड़ी है। |
Эта рубашка, мальчика /принадлеж./ не есть. Она слишком большая. |
आदमी की कमीज़ मेज़ पर है। | "Мужчины рубашка стола поверх/на /есть/. Мужчины рубашка на столе. |
यह कमीज़ आदमी की नहीं है।
यह बहुत छोटी है। |
Эта рубашка, мужчины не есть (не его). "Оно" слишком маленькая. |
औरत का हैट | Женщины/женская шляпа. |
आदमी का हैट | Мужская шляпа. |
आदमी का हाथ | Мужчины рука. |
औरत का हाथ | Женщины рука. |
बच्चे की कार | Детская машина. |
वयस्क की कार | "Взрослая" машина. |
बच्चों के कपड़े | Детская/"детей" одежда. |
वयस्कों के कपड़े | Взрослых одежда. |
औरत के दस्ताने | Женские перчатки. |
आदमी के दस्ताने | Мужские перчатки. |
औरतों के पैर | Женщин ноги/"нога". Женские (мн.ч.) ноги. |
औरत के पैर | Женщины (одной женщины) ноги/"нога". |