Премиум-Сайт |  Хинди

HRS  04/07 - 04/09


  04.07
लड़की और उसकी माँ Девочка и её мать.
लड़की और उसके पिता Девочка и её отец.
लड़का और उसकी माँ Мальчик и его мать.
लड़का और उसके पिता Мальчик и его отец.
लड़की और उसकी माँ Девочка и её мать.
लड़की और उसके पिता Девочка и её отец.
लड़की और उसका भाई Девочка и её брат.
लड़की और उसका परिवार Девочка и её семья.
लड़का और उसकी माँ Мальчик и его мать.
लड़का और उसके पिता Мальчик и его отец.
लड़का और उसकी बहिन Мальчик и его сестра.
लड़का और उसका परिवार Мальчик и его семья.
औरत अपने पति के पास
सोफ़े पर बैठी है।
Женщина, её мужа рядом
на софе сидит.
औरत अपने पति और बच्चों के साथ खड़ी है। Женщина (с) её мужем и детьми вместе стоит.
औरत कुर्सी पर
अपने पति के पास बैठी है।
Женщина, на стуле,
её мужа рядом, сидит
औरत अपने पति पर बैठी है। Женщина, её мужа поверх/на сидит.
आदमी अपनी पत्‍नी के पास
सोफ़े पर बैठा है।
Мужчина, его жена сбоку/рядом
на софе сидит.
आदमी अपनी पत्‍नी और बच्चों
के साथ खड़ा है।
Мужчина,  (с) его женой, детьми
вместе стоит.
आदमी कुर्सी पर
अपनी पत्‍नी के पास बैठा है।
Мужчина, на стуле,
его жены сбоку/рядом, сидят.
आदमी की पत्‍नी
उस पर बैठी है।
Мужчины жена,
его поверх/на сидит.
माँ और उसका बेटा Мать и её сын.
पिता और उसका बेटा Отец и его сын.
पिता और उसकी बेटी Отец и его дочь.
माँ और उसकी बेटी Мать и её дочь.
बहिन और भाई और उनकी माँ Сестра и брат, их мать.
पति और पत्‍नी और उनकी बेटी Муж и жена, и их дочь.
(Муж и жена с их дочерью.)
बहिन और भाई अपने माता-पिता के साथ "Брат и сестра, их мать-отец вместе."
(Дети с их родителями.)
बहिन और भाई अपने माता-पिता के बिना "Брат и сестра, их мать-отец без."
(Дети без родителей).
ये चारों लोग एक परिवार के हैं। Эти 4-ро людей - одна семья.
ये चारों लोग एक परिवार के नहीं हैं। Эти 4-ро людей - одна не семья не есть.
ये तीनों लोग एक ही परिवार के हैं। Эти 3-е людей - одна только семья.
ये तीनों लोग एक ही परिवार के नहीं हैं। Эти 3-е людей одна /только/ семья - не есть.
माता-पिता अपने बच्चों के साथ "Мать-отец, их дети вместе."
Родители с их детьми.
माता-पिता अपने बच्चों के बिना "Мать-отец, их дети без."
(Родители без детей)
दो भाई और उनके पिता Двое братьев и их отец.
दो भाई और उनकी माँ Двое братьев и их мать.
दो बहिनें और उनके पिता Две сёстры и их отец.
दो भाई और उनके पिता Двое братьев и их отец.
बच्चा अपने माता-पिता के साथ "Ребёнок, их мать-отец вместе."
Ребёнок с родителями.
ये लोग एक ही परिवार के नहीं हैं। "Эти люди одна лишь семья - не есть."
(Эти люди не одна семья).

  04.08
सब लोग पीले हैट पहने हुए हैं। Все люди, жёлтые шляпы носят.
सब लोग दौड़ रहे हैं। Все бегут.
सब लोग बैठे हैं। Все сидят.
सब लोग नाच रहे हैं। Все танцуют.
कोई पेड़ के पीछे है। "Кто-то деревом /к/ за /есть/."
Кто-то стоит за деревом .
कोई आदमी के पीछे है। Некто позади мужчины.
कोई तस्वीर खींच रहा है। Некто "картинку тянет" (фотографирует).
कोई पीले कपड़े पहने हुए है। Некто жёлтую одежду носит.
सब लोग पीले हैट पहने हुए हैं। Все жёлтые шляпы носят.
कोई पीले हैट नहीं पहने हुए है। Никто/"кто-либо" жёлтую шляпу не носит.
कोई बिल्ली को छू रहा है। Некто кошку /даёт/к/ трогает.
कोई बिल्ली को नहीं छू रहा है। Никто/"кто-то" кошку не трогает.
सब लोग सफ़ेद कपड़े पहने हुए हैं। Все, белую одежду носят.
कोई सफ़ेद कपड़े नहीं पहने हुए है। Никто/"кто-то" белую одежду не носит.
कोई सफ़ेद कपड़े पहने हुए है
और कोई सफ़ेद कपड़े नहीं पहने हुए है।
Некто/кто-то белую одежду носит
и кто-то белую одежду не носит  .
घुड़सवार सफ़ेद कपड़े पहने हुए है। Ковбой белую одежду носит.
सब लोग पानी में कूद रहे हैं। Все, в воду прыгают.
तीनों में से कोई भी लड़का
पानी में नहीं कूद रहा है।
Троих "среди из" какой-либо мальчик
в воду не прыгает.

Из этих троих мальчиков, никто в воду не прыгает.

कोई पानी में कूद रहा है।
कोई पानी में नहीं कूद रहा है।
Кто-то в воду прыгает.
Кто-то в воду не прыгает
कोई पानी में तैर रहा है। Некто под водой ("вода в/среди") плывёт.
कोई गेंद को ठोकर मार रहा है। Некто мяч пинает бьёт (ногой).
कोई गेंद को ठोकर नहीं मार रहा है। Никто мяч пинать не бьёт..
Никто мяч не пинает.
क्या कोई हवाई जहाज़ में है?
जी नहीं, हवाई जहाज़ ख़ाली है।
Ли некто в самолёте есть?
Нет, самолёт пустой.
क्या कोई हवाई जहाज़ में है?
जी हाँ, लड़का हवाई जहाज़ में है।
Ли некто в самолёте есть?
Да, мальчик в самолёте.
क्या कोई गेंद को ठोकर मार रहा है?
जी हाँ, यह लड़का।
Кто-то мяч пинает?
Да, этот мальчик.
क्या कोई गेंद को ठोकर मार रहा है?
जी नहीं, कोई नहीं।
Кто-то мяч пинает?
Нет, никто/"кто либо нет".
हवाई जहाज़ में कोई नहीं है। В самолёте никого нет.
हवाई जहाज़ में कोई है। В самолёте кто-то есть.
नीले कपड़ों वाला आदमी
कुछ ले जा रहा है।
Синюю рубашку носящий мужчина
что-то держит.
नीले कपड़ों वाला आदमी
कुछ नहीं ले जा रहा है।
Синюю рубашку носящий мужчина
ничего не держит-несёт.
वे लोग किसी चीज़ की ओर इशारा कर रहे हैं। Эти люди что-то на указывают (пальцем).
वे लोग किसी चीज़ की ओर इशारा नहीं कर रहे हैं। Эти люди [ни на] что /на/поверх/ не указывают.
कोई घुड़सवारी कर रहा है। Некто на лошади едет.
कोई घुड़सवारी नहीं कर रहा है। Никто на лошади не едет.
प्‍लेट में कुछ है। На тарелке что-то/"немного" /есть/.
प्‍लेट में कुछ नहीं है। На тарелке ничего нет.
मेज़ पर कुछ है। На столе что-то /есть/.
किसी मेज़ पर कुछ नहीं है। "/Что-то/ столе на /немного/ не /есть/."
На столе ничего нет.
कोई तंबू में लेटा है। Некто в палатке лежит.
तंबू में कोई नहीं है। В палатке никого/"некто" нет.

  04.09
मोटर साइकिल Мотоцикл.
मोटर साइकिलें Мотоциклы.
पीली बस Жёлтый автобус.
दो पीली बसें Два жёлтых автобуса.
छोटी लाल कार Маленькая красная машина.
सफ़ेद लिमोज़ीन Белый лимузин.
लाल नाव Красный корабль.
बड़ा काला ट्रक Большой чёрный грузовик.
ट्रक कार को खींच रहा है। Грузовик, машину тянет.
कोई कार चला रहा है। Некто, машину ведёт/управляет.
लाल कार ट्रक के पीछे है। Красная машина за грузовиком /позади/ /есть/.
ट्रक नाव को खींच रहा है। Грузовик лодку тянет/транспортирует.
ट्रक एक पुल पर
और दूसरे पुल के नीचे है।
Грузовик, на одном мосту
и другого моста ниже /есть/.

Грузовик на одном мосту и под другим (на среднем мосту).

ट्रक और कार पुल के नीचे हैं। Грузовик и легковушка "моста ниже" /есть/ (под мостом).
बड़ा पुल Большой мост.
कार घर के सामने खड़ी है। Машина, "дома перед" стоит/припаркована (перед домом).
साइकिल खड़ी है। Велосипед стоит.
आदमी साइकिल को
गाड़ी पर रख रहा है।
Мужчина, велосипед
"грузовичок на" располагает/"резервирует"
(на крышу машины ставит).
औरत गाड़ी में घुस रही है। Женщина, в грузовичок  залазит/взбирается.
नावें नदी पर हैं। Корабли, на реке ("река на /есть/").
कार मुड़ रही है। Машина поворачивает.
कारें बर्फ़ पर चल रही हैं। "Машины, снег на, движутся/едут."
Машины едут по снегу / среди снега.
लाल कारें परेड में हैं। Красные машины "парад в /есть/" (в параде участвуют).
कार ट्रक से आगे निकल रही है। Легковушка, грузовик обгоняет.
काली लिमोज़ीन Чёрный лимузин.
प्राचीन कार Древняя/архаичная машина.
कन्वर्टिबल कार छतरी के बिना Convertible car, "покрывала без".
(Кабриолет с поднятой крышей.)
लाल स्पोर्टस कार Красная спортивная машина.
रेल गाड़ी पहाड़ पर है। Поезд ("рельсовый вагон"), на горе ("гора на") /есть/.
लोग ट्रॉली में जा रहे हैं। Люди, в трамвай садятся/поднимаются.
यह लाल कार दुर्घटना में थी। Эта красная машина, "авария/катастрофа в была".
(машина в аварию попала).
यह लाल कार दुर्घटना में नहीं थी। Эта красная машина, в аварии не была.
लाल और स्लेटी कारें दुर्घटना में थीं। Красная и серая машина в аварии были.
पनडुब्बी पानी में है। Подводная лодка, в воде /посреди/.
पानी के जहाज़ पर पाल हैं। Корабль плывёт
("воды корабль на плавание /есть/").
लाल और सफ़ेद कारें खड़ी हैं। Красная и белая машина стоят/припаркованы.
लाल कार नष्ट हो गई है। Красная машина разбита была.
लाल कार नष्ट नहीं हुई है। Красная машина разбитая не была (не разбита).
बड़ा जहाज़ पानी में चल रहा है। Большой корабль в воде /среди/ движется.
टो ट्रक कार खींच रहा है। Тягач (буксир, tow truck), легковушку (car) тянет/тащит.