Премиум-Сайт | Хинди |
HRS 04/01 - 04/03 | АУДИО |
04.01 | |
क्या औरत चल रही है? जी हाँ, वह चल रही है। |
"Что/Ли женщина идёт /является/ /есть/?" Да, она идёт. |
क्या लड़का मुस्करा रहा है? जी हाँ, वह मुस्करा रहा है। |
Мальчик улыбается? Да, он улыбается. |
क्या बच्चे खेल रहे हैं? जी हाँ, वे खेल रहे हैं। |
Дети играют? Да, они играют. |
क्या औरत मुस्करा रही है? जी हाँ, वह मुस्करा रही है। |
Женщина улыбается? Да, она улыбается. |
क्या बच्चे कूद रहे हैं? जी हाँ, वे कूद रहे हैं। |
Дети прыгают? Да, они прыгают. |
क्या बच्चे कूद रहे हैं? जी नहीं, वे बैठे हैं। |
Дети прыгают? Нет, они сидят. |
क्या आदमी घुड़सवारी कर रहा है? जी हाँ, वह घुड़सवारी कर रहा है। |
Мужчина на лошади едет? Да, он на лошади едет. |
क्या आदमी घुड़सवारी कर रहा है? जी नहीं, वह चल रहा है। |
Мужчина на лошади едет? Нет, он идёт. |
क्या वह वायोिलन बजा रहा है? जी हाँ। |
Он на скрипке играет? Да. |
क्या वह वायोिलन बजा रहा है? जी नहीं । |
Он на скрипке играет? Нет. |
क्या साइकिल उलटी है? जी नहीं, यह सीधी है। |
Велосипед, перевёрнут? Нет, он "прямой" (правильно стоит). |
क्या साइकिल उलटी है? जी हाँ। |
Велосипед, вверх ногами стоит? Да. |
क्या कार पीली है? जी हाँ, यह पीली है। |
Машина жёлтая? Да, она жёлтая. |
क्या कार पीली है? जी नहीं, यह पीली नहीं है। |
Машина жёлтая? Нет, она не жёлтая. |
क्या लड़के कूद रहे हैं? जी हाँ, वे कूद रहे हैं। |
Мальчики прыгают? Да, они прыгают. |
क्या लड़के कूद रहे हैं? जी नहीं, वे कूद नहीं रहे हैं। |
Мальчики прыгают? Нет, они не прыгают. |
वह क्या कर रही है? वह दौड़ रही है। |
Она что делает? Она бежит. |
वे क्या कर रहे हैं? वे चल रहे हैं। |
Они что делают? Они идут. |
वह क्या कर रहा है? वह साइकिल चला रहा है। |
Он что делает? Он на велосипеде верхом едет. |
वे क्या कर रहे हैं? वे घुड़सवारी कर रहे हैं। |
Они что делаю? Они на лошадях едут. |
लड़का क्या कर रहा है? वह अपने पिता के साथ खेल रहा है। |
Мальчик что делает? Он, с его с отцом вместе играет. |
लड़का क्या कर रहा है? वह चल रहा है। |
Мальчик что делает? Он идёт. |
लड़का क्या कर रहा है? वह लेटा हुआ है। |
Мальчик что делает? Он лежит. |
लड़का क्या कर रहा है? वह अपने कुत्ते के साथ खेल रहा है। |
Мальчик что делает? Он, с его собакой вместе играет. |
आदमी क्या कर रहा है? वह पानी पी रहा है। |
Мужчина что делает? Он воду пьёт. |
आदमी क्या कर रहा है? वह अपना गिटार बजा रहा है। |
Мужчина что делает? Он на его гитаре играет. |
आदमी क्या कर रहा है? वह अपना स्वैटर पहन रहा है। |
Мужчина что делает? Он его свитер одевает. |
आदमी क्या कर रहा है? वह अपने बेटे के साथ बैठा है। |
Мужчина что делает? Он с его сыном вместе сидит. |
क्या वह गिर रहा है? शायद वह गिर रहा है। |
Он падает? Возможно, [что] он упадёт/"падает". |
क्या वह गिर रहा है? जी हाँ, वह गिर रहा है। |
Он падает? Да, он падает. |
क्या लड़का गिर रहा है? जी नहीं, वह गिर नहीं रहा है। |
Мальчик падает? Нет, он не падает. |
क्या वे गिर रहे हैं? जी नहीं, वे गिर नहीं रहे हैं। |
Они падают? Нет, они не падают. |
क्या लड़का मुस्करा रहा है? जी हाँ, वह मुस्करा रहा है। |
Мальчик улыбается? Да, он улыбается. |
क्या आदमी मुस्करा रहा है? जी नहीं, वह मुस्करा नहीं रहा है। |
Мужчина улыбается? Нет, он не улыбается. |
क्या वह मुस्करा रही है? जी हाँ, वह मुस्करा रही है। |
Она улыбается? Да, она улыбается. |
क्या कुत्ता मुस्करा रहा है? क्या कुत्ते मुस्करा सकते हैं? |
Собака улыбается? "Ли собаки улыбаться могут /есть"? (собаки могут улыбаться?) |
क्या यह टट्टू है? जी हाँ, यह टट्टू है। |
Это пони? Да, это пони. |
क्या यह कुत्ता है? जी हाँ, यह कुत्ता है। |
Это собака? Да, это собака. |
क्या यह कुत्ता है? जी नहीं, यह बिल्ली है। |
Это собака? Нет, это кошка. |
क्या यह कुत्ता है? जी नहीं, यह मछली है। |
Это собака? Нет, это рыба. |
04.02 | |
कार का दरवाज़ा खुला है। | Машины дверца открыта. |
कार का दरवाज़ा बंद है। | Машины дверца закрыта. |
इस औरत की आँखें खुली हैं। | Этой женщины глаза открыты. |
इस औरत की आँखें बंद हैं। | Этой женщины глаза закрыты. |
आँखें खुली हैं। | Глаза открыты. |
आँखें बंद हैं। | Глаза закрыты. |
उसका मुँह खुला है। | Её рот открыт. |
उसका मुँह बंद है। | Её рот закрыт. |
आदमी की आँखें बंद हैं
और मुँह खुला है। |
Мужчины глаза закрыты и рот открыт. |
आदमी की आँखें खुली हैं
और मुँह बंद है। |
Мужчины глаза открыты и рот закрыт. |
औरत का मुँह खुला है
और आँखें खुली हैं। |
Женщины рот открыт и глаза открыты. |
औरत की आँखें बंद हैं
और मुँह बंद है। |
Женщины глаза закрыты и рот закрыт. |
उसके हाथ बंद हैं। | Его рука "закрыта"/сжата. |
उसके हाथ खुले हैं। | Его рука "открыта"/разжата. |
एक हाथ खुला है
और एक हाथ बंद है। |
Одна рука разжата и одна рука сжата. |
उसका मुँह खुला है। | Её рот открыт. |
चार हाथ | 4 руки/локтя. |
बहुत से पैर | Много ног. |
चार उँगलियाँ | 4 пальца. |
पाँव की पाँच उँगलियाँ | "Ног /от/, 5 пальцев." 5 пальцев ноги. |
हाथ एक साथ हैं। | Руки "одно вместе" (рядом) /есть/. |
हाथ अलग हैं। | Руки разведены/порознь. |
पाँव एक साथ हैं। | Ноги вместе. |
पाँव अलग हैं। | Ноги разведены/раздельно. |
आदमी के पैर एक साथ हैं। | Мужчины ноги вместе. |
आदमी के पैर अलग हैं। | Мужчины ноги порознь. |
लड़के के पैर एक साथ हैं। | Мальчика ноги вместе. |
लड़के के पैर अलग हैं। | Мальчика ноги порознь. |
हाथ अलग हैं
और पाँव अलग हैं। |
Руки порознь и ноги порознь. |
हाथ और पाँव एक साथ हैं। | Руки и ноги вместе. |
पाँव अलग हैं
और हाथ एक साथ हैं। |
Ноги разведены и руки сведены/вместе. |
पाँव एक साथ हैं
और हाथ अलग हैं। |
Ноги вместе и руки порознь. |
आदमी और औरत एक साथ हैं। | Мужчина и женщина вместе /есть/. |
घोड़े एक साथ हैं। | Лошади вместе/рядом. |
आदमी और औरत अलग हैं। | Мужчина и женщина порознь. |
घोड़े अलग हैं। | Лошади порознь. |
औरत के हाथ सीधे हैं। | Женщины рука прямая/вытянутая ровно. |
औरत के हाथ मुड़े हुए हैं। | Женщины рука согнута. |
आदमी के पैर मुड़े हुए हैं। | Мужчины нога согнута. |
आदमी के पैर सीधे हैं। | Мужчины нога прямая/вытянутая ровно. |
04.03 | |
एक | 1 |
दो | 2 |
तीन | 3 |
चार | 4 |
पाँच | 5 |
छह | 6 |
सात | 7 |
आठ | 8 |
नौ | 9 |
दस | 10 |
ग्यारह | 11 |
बारह | 12 |
तेरह | 13 |
चौदह | 14 |
पन्द्रह | 15 |
सोलह | 16 |
सत्रह | 17 |
अठारह | 18 |
उन्नीस | 19 |
बीस | 20 |
बीस | 20 |
तीस | 30 |
चालीस | 40 |
पचास | 50 |
साठ | 60 |
सत्तर | 70 |
अस्सी | 80 |
नब्बे | 90 |
पचहत्तर | 75 |
पचासी | 85 |
पंचानवे | 95 |
एक सौ | 100, одна сотня |
बाईस | 22 |
बत्तीस | 32 |
ब्यालीस | 42 |
बावन | 52 |
छियालीस | 46 |
छियासठ | 66 |
छियासी | 86 |
एक सौ | 100 |