Премиум-Сайт | Хинди |
HRS 02/09 - 03/01 | АУДИО |
02.09 | |
आँख | Глаз |
नाक | Нос |
मुँह | Рот |
चेहरा | Лицо |
आदमी के पाँव | Человеческие ноги. |
कान | Ухо |
आदमी घोड़े का कान छू रहा है। | Мужчина, лошади /принадлеж./ ухо трогает. |
हाथी के पाँव | Слоновьи ноги. |
औरत का सिर | Женщины голова. |
हाथ | Рука/пятерня. |
आदमी का सिर | Мужчины /принадлеж./ голова. |
हाथ और पाँव | Руки и ноги. |
तीन हाथ | Три руки. |
चार हाथ | Четыре руки. |
चार बाहें | 4 руки (предплечье, локоть). |
तीन बाहें | 3 руки/локтя. |
आदमी के हाथ उसके घुटनों पर हैं। | Мужчины руки [на] его коленях /поверх/ находятся. |
आदमी का सिर उसके हाथों में है। | Мужчины голова, [в] его руках /между/ находится. |
आदमी के हाथ मेज़ पर हैं। | Мужчины руки на столе находятся. |
एक हाथ आदमी के चेहरे पर है
और एक उसकी कोहनी पर है। |
Одна рука, мужчины на лице (касается лица), и одна [рука] его локтя поверх. |
औरत के हाथ उसके घुटनों पर हैं। | Женщины руки/предплечье, её коленей поверх /есть/. |
आदमी का हाथ उसके सिर पर है। | Мужчины /of/ рука, его головы поверх. |
नौजवान आदमी की कोहनियाँ
मेज़ पर हैं। |
Молодого мужчины локти, стола поверх /есть/. |
आदमी के हाथ मेज़ पर हैं। | Мужчины рука/ладонь, на столе. |
दो आँखें और नाक | Два глаза и нос. |
नाक और मुँह | Нос и рот. |
चेहरा | Лицо. |
कान | Ухо. |
बच्ची कप
मुँह से लगाये हुए है। |
Ребёнок, чашку у рта держит ("рот /от/ приближать к /есть/"). |
औरत कप मुँह से लगाये हुए है। |
Женщина, чашку, у рта держит. |
इस नौजवान आदमी के
मुँह में खाना है। |
Этот молодой мужчина /от/ "рот /между/" еда /есть/. (еда во рту) |
इस नौजवान आदमी के
मुँह में खाना नहीं है। |
Этот молодой мужчина /от/ во рту, еды нет. |
वह अपनी नाक छू रहा है। | Он/"Тот", его носа касается/трогает. |
वह अपना मुँह छू रहा है। | Он, его рта, касается. |
वह अपनी आँख छू रही है। | Она, её глаза, касается. |
वह अपनी ठोड़ी छू रही है। | Она, её подбородка касается. |
औरत अपने बाल बना रही है। | Женщина, её волосы чешет/делает. |
औरत लड़की के बाल बना रही है। | Женщина, девочки /принадлеж./ волосы, чешет. |
औरत अपने बालों में
कंघी कर रही है। |
Женщина, её волосы /между/, "расчёску делает /является/ есть/." (Женщина, её волосы расчёсывает.) |
औरत लड़की के बालों में
कंघी कर रही है। |
Женщина, девочки волосы /между/ "расчёску делает" (расчёсывает). |
02.10 | |
औरत कूद रही है। | Женщина прыгает. "Женщина прыгает является /есть/." (прыгает сейчас) |
औरत कूद चुकी है। | Женщина прыгнула. "Женщина прыгать была /есть/." |
घोड़ा कूद रहा है। | Лошадь прыгает. |
घोड़ा कूद चुका है। | Лошадь прыгнула. |
लड़का गिर रहा है। | Мальчик падает. |
लड़का गिर चुका है। | Мальчик упал. |
घुड़सवार गिर रहा है। | Ковбой падает. |
घुड़सवार गिर चुका है। | Ковбой упал. |
लड़की काग़ज़ काट रही है। | Девочка бумагу режет. |
लड़की काग़ज़ काट चुकी है। | Девочка бумагу разрезала. |
लड़का पानी में कूद रहा है। | Мальчик воду /внутрь/ прыгает. |
लड़का पानी में कूद चुका है। | Мальчик в воду прыгнул. |
घोड़ा कूदने वाला है। | Лошадь прыгнет. "Лошадь прыгание собирается /есть/." |
बच्चा कूदने वाला है। | Ребёнок прыгнет. |
घोड़ा कूद रहा है। | Лошадь прыгает. |
घोड़ा कूद चुका है। | Лошадь прыгнула. |
लड़की काग़ज़ काटने वाली है। | Девочка бумагу разрежет. |
लड़की काग़ज़ काट रही है। | Девочка бумагу разрезает. |
लड़की काग़ज़ काट चुकी है। | Девочка бумагу разрезала. |
लड़की कूद रही है। | Девочка прыгает. |
लड़का पानी में कूदने वाला है। | Мальчик, в воду прыгать собирается /есть/. |
लड़का पानी में कूद रहा है। | Мальчик, в воду прыгает /является/ /есть/. |
लड़का पानी में कूद चुका है। | Мальчик, в воду прыгнул. |
ये लड़के पानी में कूद रहे हैं। | Эти мальчики, воду /в/ прыгают. |
घुड़सवार गिरने वाला है। | Всадник, (скоро) упадёт. |
घुड़सवार गिर रहा है। | Всадник падает. |
घुड़सवार गिर चुका है। | Всадник упал. |
लड़का गिर रहा है। | Мальчик падает. |
लड़कियाँ कूदने
वाली नहीं हैं।
लड़का कूदने वाला है। |
Девочки не прыгнут ("прыгание намерение не есть"). Мальчик прыгнет. |
लड़कियाँ नहीं
कूद रही हैं।
लड़का कूद रहा है। |
Девочки не прыгают ("прыжок не являются есть"). Мальчик прыгает. |
लड़कियाँ नहीं कूदी हैं।
लड़का कूद चुका है। |
Девочки не прыгнули. Мальчик прыгнул. |
लड़के और लड़कियाँ कूद रहे हैं। | Мальчик и девочки прыгают. |
आदमी दूध पीने वाला है। | Мужчина молоко (скоро) выпьет. |
आदमी दूध पी रहा है। | Мужчина молоко пьёт /является/ /есть/. |
आदमी दूध पी चुका है। | Мужчина молоко пил/выпил. |
लड़का डबल रोटी खाने वाला है। | Мальчик хлеб, есть/съесть собирается /есть/. |
लड़का डबल रोटी खाने वाला है। | Мальчик хлеб, есть/съесть собирается /есть/. |
लड़का डबल रोटी खा रहा है। | Мальчик хлеб ест. |
लड़का कुछ डबल रोटी खा चुका है। | Мальчик, немного хлеба, съел. |
लड़का हैट पहने हुए है। | Мальчик, шляпу носит. |
03.01 | |
बूढ़ी औरत | Пожилая женщина. |
जवान औरत | Молодая женщина |
नौजवान आदमी | Молодой мужчина. |
बूढ़ा आदमी | Пожилой мужчина. |
नाचने वालों की टोली | "Танцующих людей/"тех" /принадлеж./ группа." Группа танцующих людей. |
दो नाचने वाले | Два танцующих человека. |
दौड़ने वालों की टोली | Бегущих людей группа. |
दो दौड़ने वाले | Двое бегущих. |
इस नौजवान आदमी के बाल छोटे हैं। | Этот молодой мужчина /к/ волосы короткие. |
इस नौजवान आदमी के बाल लंबे हैं। | Этот молодой мужчина - волосы длинные. |
इन दो जवान औररतों के बाल लंबे हैं। | Этих двух молодых женщин /их/ волосы длинные. |
एक जवान
औरत के बाल लंबे हैं
और एक जवान औरत के बाल छोटे हैं। |
Одна молодая женщина, волосы длинные, и одна молодая женщина, волосы короткие. |
किसके बाल काले और छोटे हैं? | Чьи волосы чёрные и короткие? |
किसके बाल लंबे और सुनहरे हैं? | Чьи волосы длинные и "блонди"/золотистые? |
किसके बाल लंबे और भूरे हैं? | Чьи волосы длинные и коричневые? |
कौन गंजा है? | Кто лысый? |
इस जवान औरत के बाल घुंघराले हैं। | Эта молодая женщина /к/ волосы курчавые. |
इस नौजवान आदमी के बाल घुंघराले हैं। | Этот молодой мужчина, волосы курчавые. |
इस जवान औरत के बाल सीधे हैं। | Эта молодая женщина, волосы прямые/гладкие. |
इस नौजवान आदमी के बाल सीधे हैं। | Этот молодой мужчина, волосы прямые/гладкие. |
किसके बाल छोटे, सीधे और काले हैं? | Чьи волосы короткие, прямые и чёрные? |
किसके बाल लंबे, घुंघराले और काले हैं? | У кого волосы длинные курчавые и чёрные? |
किसके बाल छोटे, घुंघराले और काले हैं? | У кого волосы короткие, курчавые и чёрные? |
किसके बाल लंबे, सीधे और काले हैं? | У кого волосы длинные, прямые и чёрные? |
दाईं ओर वाला
आदमी मोटा है।
बाईं ओर वाला आदमी पतला है। |
Справа мужчина толстый. "Слева к будучи" (слева) мужчина худой/"разбавленный". |
औरतें पतली हैं। | Женщины худые. |
औरतें बहुत मोटी हैं। | Женщины очень толстые. |
बाईं ओर वाला आदमी मोटा है।
दाईं ओर वाला आदमी पतला है। |
Слева мужчина толстый. Справа мужчина худой. |
बाईं ओर वाला
जोकर नाटा है।
दाईं ओर वाला जोकर लंबा है। |
Слева клоун, короткий (рост маленький). Справа клоун, высокий/длинный. |
बाईं ओर वाला जोकर लंबा है।
दाईं ओर वाला जोकर नाटा है। |
Слева клоун, высокий. Справа клоун, низкий. |
लाल कपड़ों वाली औरत नाटी है। | Красную одежду носящая женщина, низкая. |
लाल कपड़ों वाली औरत लंबी है। | Красную одежду носящая женщина, высокая. |
किस लंबे आदमी ने चश्मा पहना है? | "Который высокий мужчина /с/ очки есть?" Который высокий мужчина в очках? |
किस लंबे आदमी ने चश्मा नहीं पहना है? | Который высокий мужчина очки не носит? |
किस नाटे व्यक्ति ने चश्मा नहीं पहना है? | Который маленький человек, очки не носит? |
किस नाटे व्यक्ति ने चश्मा पहना है? | Который маленький человек, очки носит? |
औरत के बाल काले हैं। | Женщины волосы чёрные. |
औरत के बाल सीधे और सुनहरे हैं। | Женщины волосы прямые и золотистые. |
औरत के बाल घुंघराले और सुनहरे हैं। | Женщины волосы курчавые и золотистые. |
औरत के बाल सफ़ेद हैं। | Женщины волосы белые (седые). |