Премиум-Сайт | Иврит

HEBREW A088 | ИВРИТ A088 | עברית

Песня, Урок

משתתפי התכנית "חג לי" - ארבעה אחים Четыре брата: Песня Four brothers
   
ביום בהיר ונהדר
יצאו מתוך ההגדה
חכם ותם רשע גדול
וזה שלא ידע לשאול
חכם ותם רשע גדול
וזה שלא ידע לשאול
В день солнечный и чудесный
Вышел из сказки
Умный и наивный негодяй большой
И этот который не знал спросить
On a bright and wonderful day
Came from the Haggadah
Smart and naïve big villain
And he did not know to ask
וכשארבעת האחים
יצאו לנוע בדרכים
מיד מכל ארבע רוחות
פרחים הגיעו וברכות
מיד מכל ארבע רוחות
פרחים הגיעו וברכות
И те, что 4-ро братьев
Вышли отправились в дорогу
Немедленно все 4-ро ветров
Цветы прибыли и благословения
And them who are 4 brothers
They went out to the road
At once all four winds
Brought flowers and blessings
פגש חכם בחכמה
אהב התם את התמימה
והרשע בתור אישה
תפס מרשעת איומה
והרשע בתור אישה
תפס מרשעת איומה
Встретился мудрец с умом
Любил простой и наивностью
И зло в виде женщины
Схватила ведьма ужасная
Met sage with wisdom
Loved the simple the innocent
And evil in form of a woman
Caught a terrible witch
וזה שלא ידע לשאול
לקח את היפה מכל
שילב ידו בתוך ידה
וחזר איתה להגדה
שילב ידו בתוך ידה
וחזר איתה להגדה
И тот, кто не мог спросить
Взял самую прекрасную из всех
Сжал его руки в её
И вернул ей сказку
And he did not know to ask
Took the most beautiful of all
Clasped his hand in hers
And returned to her Haggadah
לאן הובילו הדרכים?
היכן ארבעת האחים?
בשיר שלנו ידידי
אסור לשאול יותר מדי
בשיר שלנו ידידי
אסור לשאול יותר מדי.
Куда вели дороги?
Где 4-ро братьев?
В песне нашей милой
Запрещено спрашивать больше.
Where the road led?
Where the four brothers?
In our sweet song
Forbidden to ask too much

75

שיעור שמונים ושמונה (88) Урок 88 QUATRE-VINGT-HUITIÈME LEÇON
  גו־עדו לתיירים Рай для туристов Le paradis des touristes
1 משפחות תפוזי וחרובי נפגשות על חוף אילת: Семьи Тапузи и Харуви встречаются на пляже Эйлат. Les familles Tapouzi et Harouvi se rencontrent sur la plage d'Eilat:
2 איזו הפתעה נעימה לפגוש אתכם פה! Какая неожиданность приятная встретить вас тут! Quelle agréable surprise de vous rencontrer ici!
3 ומי נשאר להשגיח על החנות? А кто остался присматривать за лавкой/магазинчиком? Et qui est resté à surveiller la boutique?
4 אתם יודעים, לא קל לנהל חנות! Вы знаете, не просто вести магазинчик! Vous savez, il n'est pas facile de gérer une boutique!
  מיסים בלי סוף: Налоги без конца: Des impôts sans fin:
5 מיסי־עיריה, מס־מסחר, Налог мэрии, налог торговый, Impôts de la Mairie, impôts sur le commerce,
  מס־הכנסה ... (1) налог на доход... sur le revenu (fém.) ...
6 נמאס (2) לנו! Надоело нам! Nous en avions assez!
  סגרנו את העסק, (Мы) закрыли магазин, Nous avons fermé boutique (l'affaire)
7 ובאנו קצת לנוח פה.
ואתם?
מה אתם עושים פה על חוף אילת?
и поехали немного отдохнуть тут.
А вы?
Что вы делаете на пляже Эйлат?
et sommes venus nous reposer ici.
Et vous?
que faites-vous ici sur la plage d'Eilat?
8 גם אנחנו החלטנו להחליף אוויר, Также мы решили сменить атмосферу Nous aussi, nous avons décidé de changer d'air
9 ובאנו, בנערינו ובזקנינו (3), и прибыли мы, младые и старые, et sommes venus, jeunes et vieux,
  לבלות את סוף השבוע באילת. чтоб провести конец неделе в Эйлат. passer la fin de la semaine à Eilat.
10 רצינו לראות מדוע קוראים לאילת
גן־עדן לתיירים.
Хотели мы посмотреть, отчего называется Эйлат
"Туристическим Раем".
Nous avons voulu voir pourquoi on nomme Eilat
"Le paradis des touristes".
11 עכשיו אנחנו מתחילים להבין:
שיט בסירה בעלת תחתית־זכוכית (4),
Сейчас, мы начинаем понимать:
прогулка на лодке с дном стеклянным,
A présent nous commençons à comprendre:
promenades en bateau avec un fond en verre,
12 ביקור במוזיאון התת־ימי(5), באקווריום. визит в музей подводный, в аквариум. visite au musée sous-marin, à l'aquarium.
13 בערב, ״כף״ (6) לא נורמלי!
קפה, קולנוע, מוסיקה ...
Вечером, " "кеф" не нормальный " (супер веселье)!
Кафе, кино, музыка...
Le soir, c'est un amusement ("kef") extraordinaire!
Café, cinéma, musique ...
14 סבא, אתה בא הערב
לרקוד איתנו בדיסקוטק?
Дедушка, ты идёшь вечером
танцевать с нами, в дискотеку?
Grand-père, tu viens ce soir
danser avec nous à la discothèque (masc.)?
15 בנערינו ובזקנינו -
להחליף אוויר.
И стар и млад.
Смена атмосферы/"воздуха".
Avec nos jeunes et avec nos vieux
- changer d'air.
       
  תרגיל: כתוב את המשפטים לפי הסדר: Упражнение/практика
Напишите предложения в правильном порядке
EXERCICE
Mettez les phrases dans l'ordre :
  תשובות Ответы  
1 הם נהנים מן הטיול שלהם. Они наслаждаются их прогулкой. Ils profitent de leur excursion. (1+3)
2 דני אינו רוצה ללכת לים בבקר. Дани не хочет идти на море утром. Dani ne veut pas aller à la mer le matin. (2+4)
3 המשפחה באה לבלות אצלנו את החגים. Семья прибыла чтоб провести с нами выходные/праздники. La famille est venue chez nous passer les fêtes. (3 + 5)
4 החלטנו פה אחד שהנוף
הוא נהדר.
Решили мы "уста одни" (единогласно) что пейзаж,
он, изумительный.
Nous avons déclaré à l'unanimité que le paysage était magnifique. (4+2)
5 בעלי מנהל את העסק יחד עם אחיו. Мой муж ведёт дело (управляет бизнесом) с братом его. Mon mari dirige l'affaire avec son frère. (5 + 1)
      p79 (149)