Премиум-Сайт | Иврит

HEBREW A044 | ИВРИТ A044 | עברית

Алфавит, Песня, Урок

מזי כהו ויואל לרנר - היום יום שישי Сегодня пятница: Песня 2 Today it's Friday
 
היום יום שישי
היום יום שישי
מחר שבת
מחר שבת
שבת מנוחה
Сегодня пятница
Сегодня "день шестой"
Завтра - шабат
Завтра - суббота
Шабат отдыха
It's Friday
It's Friday
Tomorrow is Saturday
Tomorrow is Saturday
Sabbath Rest
היום כולם עובדים
היום עולם עובדים
מחר שבת
מחר שבת
שבת מנוחה.
Сегодня все работают
Сегодня все работаем
Завтра - шабат
Завтра - суббота
Шабат отдыха
Today everyone works
Today everyone works
Tomorrow is Saturday
Tomorrow is Saturday
Sabbath rest.

  שיעור ארבעים וארבע (44) Урок 44 QUARANTE-QUATRIÈME LEÇON
  העיר העתיקה Старый город La vieille ville
1 העיר העתיקה, בתוך החומה,
(1) מתחלקת לארבעה רובעים:
Старый город, внутри вала,
делится на четыре квартала.
La vieille ville, à l'intérieur des remparts,
se divise en quatre quartiers:
2 הרובע הארמני, הרובע הנוכרי,
(2) הרובע המוסלימי והרובע היהודי.
Квартал армянский, квартал христианский,
квартал мусульманский и квартал иудейский.
Le quartier arménien, le quartier chrétien,
le quartier musulman, et le quartier juif.
3 בעיר העתיקה גרים יחד
יהודים, ערבים ונוצרים.
В старом городе, живут вместе (сосуществуют)
иудеи, арабы и христиане.
Dans la vieille ville cohabitent
juifs, musulmans et chrétiens.
4 ירושלים היא עיר קדושה
לשלוש הדתות המונותיאיסטיות:
הדת היהודית, הדת הנוצרית
והדת המוסלימית.
Иерусалим, "она" город святая
для трёх религий монотеистических:
религия иудейская, религия христианская
и религия мусульманская.
Jérusalem est une ville sainte
pour les trois religions monothéistes:
la religion juive, la religion chrétienne
et la religion musulmane.
5 לכל דת יש יום מנוחה ותפילה משלה:
(3) יום ששי למוסולימים,
שבת ליהודים ויום ראשון לנוצרים.
У каждой религии есть (свой) день отдыха и молитвы:
пятница у мусульман,
суббота у иудеев и воскресенье у христиан.
Chaque religion a son jour de repos et de prière:
vendredi pour les musulmans,
samedi pour les juifs et dimanche pour les chrétiens.
6 בכל רובע יש בתי־כנסת,(4)
כנסיות ומסגדים.
В каждом квартале, есть синагоги,
церкви и мечети.
Dans chaque quartier il y a des synagogues,
des églises et des mosquées.
7 הרחובות של העיר העתיקה
הם צרים מאוד
והבתים ממש נוגעים זה בזה.
Улицы старого города
они узкие очень
и дома вправду касаются друг друга.
Les rues de la vieille ville sont très étroites
et les maisons se touchent réellement.
8 בסמטאות (5) הצרות של השוק
יש תמיד תנועה גדולה:
עגלות עם חמורים, מטילים (6),
תירים וסתם סקרנים.
В улочках узких рынка ("сук")
есть всегда движение большое (интенсивное):
повозки с ослами, гуляки (прогуливающиеся),
туристы и просто любопытные.
Dans les ruelles étroites du souk
il y a toujours une grande circulation (mouvement):
des chariots avec des ânes, des promeneurs,
des touristes et de simples curieux.
9 העיר הקדושה - שלוש הדתות - יום מנוחה. Святой город. Три религии. День отдыха. La ville sainte - les trois religions - jour de repos.
10 רחובות צרים - סימטאות צרות. Переулки узкие (муж.р.).  Улочки узкие (жен.р.). Des rues étroites - des ruelles étroites.
       
  תרגיל: ענה על השאלות Упражнение/практика
Ответь на вопросы
EXERCICE
1 מהן שלוש הדתות המונותיאיסטיות? Какие три религии монотеистические? Quelles sont les trois religions monothéistes?
- Les trois religions monothéistes sont:
la religion juive, la religion chrétienne et la religion musulmane.
2 מי גר בעיר העתיקה? Кто живёт в старом городе? Qui habite dans la vieille ville?
- Dans la vieille ville habitent juifs, musulmans et chrétiens.
3 מה יש בכל רובע? Что есть в каждом квартале? Qu'y a-t-il dans chaque quartier?
- Dans chaque quartier il y a des synagogues, des églises et des mosquées.
4 האם הרחובות של העיר העתיקה
הם רחבים?
/Ли/ улицы в городе старом,
они широкие?
Les rues de la vieille ville
sont-elles larges?
- Non, les rues de la vieille ville sont très étroites.
5 האם היהודים הולכים לבית־הכנסת
ביום ראשון?
/Ли/ иудеи ходят в синагоги
в воскресенье?
Les juifs vont-il à la synagogue
le dimanche?
- Non, les juifs vont à la synagogue le samedi.