Нео-языки: Греческий язык - Курсы и информация

LIB.MLM.RU: Главная | Нео-языки | Греческий

Вводный курс Греческого


Аудио

     
           
           
           
           

08.09

 
μία τράπεζα Банк

ένα εστιατόριο

Ресторан
ένα αεροδρόμιο Аэропорт

μία παιδική χαρά

"Одна детская радость."
Игровая площадка.

Η βιβλιοθήκη είναι δίπλα στην τράπεζα. Библиотека рядом с банком.
Η εκκλησία είναι δίπλα στην τράπεζα.

Церковь рядом с банком.

Το νοσοκομείο είναι δίπλα στην παιδική χαρά.

Больница сбоку/рядом от детской площадки.

Το βενζινάδικο είναι δίπλα στην παιδική χαρά. Бензоколонка рядом с детской площадкой.

Η συναγωγή είναι απέναντι από το εστιατόριο.

Синагога напротив от ресторана .
Το υποδηματοπωλείο είναι απέναντι από το εστιατόριο. Обувной магазин - напротив от ресторана
(
через дорогу).
Το φαρμακείο είναι απέναντι από το βενζινάδικο.

Аптека напротив бензоколонки.

Το σουπερμάρκετ είναι απέναντι από το βενζινάδικο.

Супермаркет напротив от бензоколонки.

Το ξενοδοχείο είναι δίπλα στο νοσοκομείο. Отель рядом с больницей.
Το ξενοδοχείο είναι απέναντι από το νοσοκομείο. Отель напротив госпиталя.
Η παιδική χαρά είναι δίπλα στο νοσοκομείο. Игровая площадка сбоку/рядом от больницы.
Η παιδική χαρά είναι απέναντι από το νοσοκομείο. Игровая площадка напротив от больницы .
Ο φούρνος είναι στη στροφή, αμέσως μετά την τράπεζα. Пекарня за углом, "немедленно после" банка.

Ο κινηματογράφος είναι στη στροφή, αμέσως μετά την τράπεζα.

Кинотеатр за углом, /сразу же/ от банка .

Ο φούρνος είναι ένα τετράγωνο πιο κάτω
από την τράπεζα.

Пекарня "является один квадрат более низко"
 от банка (через квартал от банка).
Ο κινηματογράφος είναι ένα τετράγωνο πιο κάτω από την τράπεζα. Кинотеатр через квартал от банка.
Ο σταθμός του μετρό είναι απέναντι από την τράπεζα.

Станция метро напротив от банка.

Ο σταθμός του μετρό είναι δίπλα στην τράπεζα. Станция метро сбоку/рядом от банка.
Ο σταθμός του μετρό είναι στη στροφή,
αμέσως μετά την τράπεζα.
Станция метро за углом,
сразу же,
от банка.
Ο σταθμός του μετρό είναι ένα τετράγωνο πιο κάτω από την τράπεζα. Станция метро через квартал от банка.
Η εκκλησία είναι στη στροφή, αμέσως μετά την παιδική χαρά. Церковь за углом, сразу же, от детской площадки.
Η συναγωγή είναι δίπλα στην παιδική χαρά.

Синагога рядом с детской площадкой.

Το τζαμί είναι απέναντι από την παιδική χαρά. Мечеть напротив от детской площадки
(через дорогу).

Ο ινδουιστικός ναός
είναι πιο κάτω από την παιδική χαρά.

Индуистский храм,
"является более низко" от детской площадки
(пройти по дороге прямо пройти).
Ο φούρνος είναι δίπλα στην τράπεζα.

Пекарня рядом с банком.

Η φυλακή είναι δίπλα στην τράπεζα.

Тюрьма рядом с банком.

Το αστυνομικό τμήμα είναι στη στροφή, αμέσως μετά την τράπεζα. Полицейский участок за углом, сразу же, от банка .
Το αστυνομικό τμήμα είναι δίπλα στην τράπεζα.

Полицейский участок рядом с банком.

Το εργοστάσιο είναι δίπλα στο σιδηροδρομικό σταθμό.

Завод рядом с Ж/Д станцией.

Το πανεπιστήμιο είναι δίπλα στην παιδική χαρά.

Университет рядом с детской площадкой.

Το εστιατόριο είναι δίπλα στο σιδηροδρομικό σταθμό.

Ресторан рядом с Ж/Д станцией.

Το νοσοκομείο είναι δίπλα στην παιδική χαρά.

Больница рядом с детской площадкой.

Το αεροδρόμιο είναι δίπλα στο εργοστάσιο.

Аэропорт рядом с фабрикой.

Ο φούρνος είναι απέναντι από το ξενοδοχείο.

Пекарня напротив от отеля.

Ο φούρνος είναι απέναντι από τον κινηματογράφο. Пекарня - напротив от кинотеатра .
Το πανεπιστήμιο είναι απέναντι από το ξενοδοχείο.

Университет - напротив от отеля.


08.10  
Πώς θα πάω στο σιδηροδρομικό σταθμό;
Πηγαίνετε μέχρι την τράπεζα και στρίψτε δεξιά.
Προχωρήστε ένα τετράγωνο.

"Как пойду к Ж/Д станции?"
Идите до банка, и поверни направо.
Идите один квартал.

Πώς θα πάω στο σιδηροδρομικό σταθμό;
Πηγαίνετε μέχρι την τράπεζα και στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε ένα τετράγωνο.
Как пройти к Ж/Д станции?
Идите до банка, и поверни налево.
Идите один квартал.
Πώς θα πάω στο σιδηροδρομικό σταθμό;
Πηγαίνετε μέχρι τη βιβλιοθήκη και στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε δύο τετράγωνα.

Как пройти к Ж/Д станции?
Идите до библиотеки, и поверни налево.
Идите два квартала.

Πώς θα πάω στο σιδηροδρομικό σταθμό;
Πηγαίνετε μέχρι τη βιβλιοθήκη και στρίψτε δεξιά.
Προχωρήστε ένα τετράγωνο.

Как пройти к Ж/Д станции?
Идите до библиотеки, и поверни направо.
Идите один квартал.

Πώς θα πάω στο αστυνομικό τμήμα;
Πηγαίνετε μέχρι την εκκλησία και στρίψτε δεξιά.
Προχωρήστε τέσσερα τετράγωνα,
και φτάσατε στο αστυνομικό τμήμα.

Как пройти к полицейскому участку?
Идите до церкви, и поверните направо.
"Продвигаетесь" 4 квартала,
и "достигаете" /к/ полицейский участок.
Πώς θα πάω στο αστυνομικό τμήμα;
Πηγαίνετε μέχρι την εκκλησία και στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε τέσσερα τετράγωνα,
και φτάσατε στο αστυνομικό τμήμα.
Как пройти к полицейскому участку?
Идите до церкви, и поверните налево.
Пройдите 4 квартала,
и достигнете полицейский участок.
Πώς θα πάω στο αστυνομικό τμήμα;
Πηγαίνετε μέχρι την εκκλησία και στρίψτε δεξιά.
Προχωρήστε δύο τετράγωνα,
και φτάσατε στο αστυνομικό τμήμα.

Как пройти к полицейскому участку?
Идите до церкви, и поверните направо.
Пройдите 2 квартала,
и достигнете полицейский участок.

Πώς θα πάω στο αστυνομικό τμήμα;
Πηγαίνετε μέχρι την εκκλησία και στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε δύο τετράγωνα,
και φτάσατε στο αστυνομικό τμήμα.

Как пройти к полицейскому участку?
Идите до церкви, и поверните налево.
Пройдите 2 квартала,
и достигнете до полицейского участка.

Πώς θα πάω στο νοσοκομείο;
Προχωρήστε δύο τετράγωνα, μέχρι το εστιατόριο.
Στρίψτε δεξιά, προχωρήστε τρία τετράγωνα,
και φτάσατε στο νοσοκομείο.

Как пройти к больнице?
Идите два квартала до ресторана.
Поверните направо, идите 3 квартала,
и достигнете госпиталь.

Πώς θα πάω στο νοσοκομείο;
Προχωρήστε τέσσερα τετράγωνα, μέχρι το εστιατόριο.
Στρίψτε δεξιά, προχωρήστε ένα τετράγωνο,
και φτάσατε στο νοσοκομείο.
Как пройти к больнице?
Идите 4 квартала до ресторана.
Поверните направо, идите 1 квартал,
и достигнете госпиталь.

Πώς θα πάω στο νοσοκομείο;
Προχωρήστε τρία τετράγωνα, μέχρι το εστιατόριο.
Στρίψτε αριστερά, προχωρήστε τρία τετράγωνα,
και φτάσατε στο νοσοκομείο.

Как пройти к больнице?
Идите 3 квартала до ресторана.
Поверните налево, идите 3 квартала,
и достигнете госпиталь.

Πώς θα πάω στο νοσοκομείο;
Προχωρήστε τέσσερα τετράγωνα, μέχρι το εστιατόριο.
Στρίψτε αριστερά, προχωρήστε ένα τετράγωνο,
και φτάσατε στο νοσοκομείο.
Как пройти к больнице?
Идите 4 квартала до ресторана.
Поверните налево, идите 1 квартал,
и достигнете до госпиталя.

Πώς θα πάω στο σταθμό του μετρό;
Προχωρήστε δύο τετράγωνα, μέχρι το φούρνο.
Στρίψτε αριστερά και προχωρήστε δύο τετράγωνα.
Ο σταθμός του μετρό είναι στο αριστερό σας χέρι.

Как пройти к станции метро?
Идите 2 квартала, до пекарни.
Поверните налево, и идите
2 квартала.
Станция метро -
слева от тебя будет.
("является по левую твою руку").

Πώς θα πάω στο σταθμό του μετρό;
Προχωρήστε δύο τετράγωνα, μέχρι το φούρνο.
Στρίψτε αριστερά και προχωρήστε δύο τετράγωνα.
Ο σταθμός του μετρό είναι στο δεξί σας χέρι.

Как пройти к станции метро?
Идите 2 квартала, до пекарни.
Поверните налево, и идите 2 квартала.
Станция метро - справа от тебя будет.

Πώς θα πάω στο σταθμό του μετρό;
Προχωρήστε τρία τετράγωνα, μέχρι το ξενοδοχείο.
Στρίψτε δεξιά και προχωρήστε δύο τετράγωνα.
Ο σταθμός του μετρό είναι στο δεξί σας χέρι.

Как пройти к станции метро?
Идите 3 квартала, до отеля.
Поверните налево, и идите 2 квартала.
Станция метро - по правую твою руку.
Πώς θα πάω στο σταθμό του μετρό;
Προχωρήστε τρία τετράγωνα, μέχρι το ξενοδοχείο.
Στρίψτε δεξιά και προχωρήστε δύο τετράγωνα.
Ο σταθμός του μετρό είναι στο αριστερό σας χέρι.

Как пройти к станции метро?
Идите 3 квартала, до отеля.
Поверните направо, и идите 2 квартала.
Станция метро - по левую твою руку.

Πώς θα πάω στην παιδική χαρά;
Προχωρήστε δύο τετράγωνα, μέχρι το τζαμί,
και στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε τρία τετράγωνα.
Στο δεξί σας χέρι είναι η παιδική χαρά.

Как пройти к детской площадке?
Идите 2 квартала, до мечети,
и поверните налево.

Пройдите 3 квартала.
По правую твою руку - детская площадка.

Πώς θα πάω στην παιδική χαρά;
Προχωρήστε τρία τετράγωνα, μέχρι το τζαμί,
και στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε δύο τετράγωνα.
Στο δεξί σας χέρι είναι η παιδική χαρά.
Как пройти к детской площадке?
Идите 3 квартала, до мечети,
и поверните налево.
Пройдите 2 квартала.
По правую твою руку - детская площадка.
Πώς θα πάω στην παιδική χαρά;
Προχωρήστε ευθεία τέσσερα τετράγωνα.
Στο αριστερό σας χέρι είναι η παιδική χαρά.

Как пройти к детской площадке?
Идите прямо четыре квартала.
По левую твою руку - детская площадка.

Πώς θα πάω στην παιδική χαρά;
Προχωρήστε ευθεία τέσσερα τετράγωνα.
Στο δεξί σας χέρι είναι η παιδική χαρά.
Как пройти к детской площадке?
Идите прямо четыре квартала.
По правую твою руку - детская площадка.
   
Πώς θα πάω στο σιδηροδρομικό σταθμό;
Προχωρήστε πιο κάτω,
μετά το σχολείο.
Όταν φτάσετε στο αστυνομικό τμήμα,
στρίψτε δεξιά.
Προχωρήστε δύο τετράγωνα,
και φτάσατε στο σιδηροδρομικό σταθμό.

Как пройти к Ж/Д станции?
Идите прямо ("более низко"),
мимо
школы.
Когда достигнете полицейский участок,
поверните
направо.
Пройдите два квартала,
и достигнете Ж/Д станцию.

Πώς θα πάω στο σιδηροδρομικό σταθμό;
Προχωρήστε πιο κάτω, μετά το σχολείο.
Όταν φτάσετε στο αστυνομικό τμήμα,
στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε δύο τετράγωνα,
και φτάσατε στο σιδηροδρομικό σταθμό.

Как пройти к Ж/Д станции?
Идите прямо, мимо школы.
Когда достигнете полицейский участок,
поверните налево.
Пройдите два квартала,
и достигнете /к/ Ж/Д станции.

Πώς θα πάω στο σιδηροδρομικό σταθμό;
Προχωρήστε πιο κάτω, μετά το νοσοκομείο.
Όταν φτάσετε στο αστυνομικό τμήμα,
στρίψτε δεξιά.
Προχωρήστε δύο τετράγωνα,
και φτάσατε στο σιδηροδρομικό σταθμό.

Как пройти к Ж/Д станции?
Идите прямо, мимо больницы.
Когда достигнете полицейский участок,
поверните направо.
Пройдите два квартала,
и достигнете до Ж/Д станции.

Πώς θα πάω στο σιδηροδρομικό σταθμό;
Προχωρήστε πιο κάτω, μετά το νοσοκομείο.
Όταν φτάσετε στο αστυνομικό τμήμα,
στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε δύο τετράγωνα,
και φτάσατε στο σιδηροδρομικό σταθμό.

Как пройти к Ж/Д станции?
Идите прямо, мимо больницы.
Когда достигнете полицейский участок,
поверните налево.
Пройдите два квартала,
и достигнете до Ж/Д станции.

Πώς θα πάω στο πανεπιστήμιο;
Προχωρήστε πιο κάτω, μετά την εκκλησία
στο αριστερό σας χέρι.
Πηγαίνετε μέχρι το βενζινάδικο
και στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε δύο τετράγωνα,
και θα δείτε το πανεπιστήμιο στο δεξί σας χέρι.

Как пройти к университету?
Идите прямо, мимо церкви
по левую твою руку.
Идите до бензоколонки
и поверните налево.
Идите два квартала
и увидите университет - по правую твою руку.
Πώς θα πάω στο πανεπιστήμιο;
Προχωρήστε πιο κάτω,
μετά την εκκλησία
στο δεξί σας χέρι.
Πηγαίνετε μέχρι το βενζινάδικο
και στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε δύο τετράγωνα,
και θα δείτε το πανεπιστήμιο στο δεξί σας χέρι.
Как пройти к университету?
Идите прямо,
мимо церкви
по правую твою руку.
Идите до бензоколонки
и поверните налево.
Идите два квартала
и увидите университет - по правую твою руку.
Πώς θα πάω στο πανεπιστήμιο;
Προχωρήστε πιο κάτω,
μετά το νοσοκομείο
στο αριστερό σας χέρι.
Πηγαίνετε μέχρι το βενζινάδικο
και στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε δύο τετράγωνα,
και θα δείτε το πανεπιστήμιο στο δεξί σας χέρι.

Как пройти к университету?
Идите прямо,
мимо больницы
по правую твою руку.
Идите до бензоколонки
и поверните налево.
Идите два квартала
и увидите университет - по правую твою руку.

Πώς θα πάω στο πανεπιστήμιο;
Προχωρήστε πιο κάτω,
μετά το νοσοκομείο
στο δεξί σας χέρι.
Πηγαίνετε μέχρι το βενζινάδικο
και στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε δύο τετράγωνα,
και θα δείτε το πανεπιστήμιο στο δεξί σας χέρι.
Как пройти к университету?
Идите прямо,
мимо больницы
по правую твою руку.
Идите до бензоколонки
и поверните налево.
Идите два квартала
и увидите университет - по правую твою руку.

Πώς θα πάω στην εκκλησία;
Προχωρήστε πιο κάτω, μετά τη βιβλιοθήκη,
μέχρι το σχολείο.
Στρίψτε δεξιά, προχωρήστε δύο τετράγωνα,
και φτάσατε στην εκκλησία.

Как пройти к церкви?
Идите прямо, мимо библиотеки,
до школы.
Поверните направо, идите два квартала,
и достигнете церкви.

Πώς θα πάω στην εκκλησία;
Προχωρήστε πιο κάτω, μετά την παιδική χαρά,
μέχρι το υποδηματοπωλείο.
Στρίψτε δεξιά, προχωρήστε δύο τετράγωνα,
και φτάσατε στην εκκλησία.

Как пройти к церкви?
Идите прямо, мимо детской площадки,
до обувного магазина.
Поверните направо, идите два квартала,
и достигнете церкви.

Πώς θα πάω στην εκκλησία;
Προχωρήστε πιο κάτω, μετά το σχολείο,
μέχρι τη βιβλιοθήκη.
Στρίψτε δεξιά, προχωρήστε δύο τετράγωνα,
και φτάσατε στην εκκλησία.

Как пройти к церкви?
Идите прямо, мимо школы,
до библиотеки.
Поверните направо, идите два квартала,
и достигнете церкви.

Πώς θα πάω στην εκκλησία;
Προχωρήστε πιο κάτω, μετά το υποδηματοπωλείο,
μέχρι την παιδική χαρά.
Στρίψτε δεξιά, προχωρήστε δύο τετράγωνα,
και φτάσατε στην εκκλησία.

Как пройти к церкви?
Идите прямо, мимо обувного магазина,
до детской площадки.
Поверните направо, идите два квартала,
и достигнете церкви.

   

Πώς θα πάω στο βενζινάδικο;
Ο δρόμος για το βενζινάδικο είναι κλειστός.
Γυρίστε πίσω και στρίψτε δεξιά.
Προχωρήστε ένα τετράγωνο και στρίψτε δεξιά.
Προχωρήστε τέσσερα τετράγωνα και στρίψτε δεξιά.
Προχωρήστε ένα τετράγωνο,
στρίψτε δεξιά,
και φτάσατε στο βενζινάδικο.

Как пройти к автозаправочной станции?
Дорога к бензоколонке перекрыта.
Развернитесь, и поверните направо.
Идите один квартал, и поверните направо.
Идите 4 квартала, и поверните направо.
Идите один квартал,
поверните направо,
и достигнете бензоколонки.

Πώς θα πάω στο βενζινάδικο;
Ο δρόμος για το βενζινάδικο είναι κλειστός.
Γυρίστε πίσω και στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε ένα τετράγωνο και στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε τέσσερα τετράγωνα και στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε ένα τετράγωνο και στρίψτε αριστερά.
Στο δεξί σας χέρι είναι το βενζινάδικο.

Как пройти к автозаправочной станции?
Путь к бензоколонке "является закрытый".
"Вращайтесь назад", и поверните налево.
Идите один квартал, и поверните налево.
Идите 4 квартала, и поверните налево.
Идите один квартал, и поверните налево.
По правую руку, /является/ бензоколонка.

Πώς θα πάω στο βενζινάδικο;
Ο δρόμος για το βενζινάδικο είναι κλειστός.
Γυρίστε πίσω και στρίψτε δεξιά.
Προχωρήστε ένα τετράγωνο και στρίψτε δεξιά.
Προχωρήστε τέσσερα τετράγωνα και στρίψτε δεξιά.
Προχωρήστε ένα τετράγωνο,
στρίψτε αριστερά,
και φτάσατε στο βενζινάδικο.

Как пройти к автозаправочной станции?
Дорога к бензоколонке перекрыта.
Развернитесь, и поверните направо.
Идите один квартал, и поверните направо.
Идите 4 квартала, и поверните направо.
Идите один квартал,
поверните налево,
и достигнете бензоколонки.

Πώς θα πάω στο βενζινάδικο;
Ο δρόμος για το βενζινάδικο είναι κλειστός.
Γυρίστε πίσω και στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε ένα τετράγωνο και στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε τέσσερα τετράγωνα και στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε ένα τετράγωνο και στρίψτε αριστερά.
Στο αριστερό σας χέρι είναι το βενζινάδικο.

Как пройти к автозаправочной станции?
Путь к бензоколонке "является закрытый".
"Вращайтесь назад", и поверните налево.
Идите один квартал, и поверните налево.
Идите 4 квартала, и поверните налево.
Идите один квартал, и поверните налево.
По левую руку, /является/ бензоколонка.

   

Πώς θα πάω στο νοσοκομείο;
Προχωρήστε πιο κάτω,
μέχρι τη διακλάδωση του δρόμου.
Στρίψτε δεξιά.

Как пройти к больнице?
Идите прямо,
до развилки дороги.
Поверните направо.
Πώς θα πάω στο νοσοκομείο;
Προχωρήστε πιο κάτω,
μέχρι τη διακλάδωση του δρόμου.
Στρίψτε αριστερά.
Как пройти к больнице?
Идите прямо,
до развилки дороги.
Поверните налево.

Πώς θα πάω στο νοσοκομείο;
Προχωρήστε μέχρι το τέλος του δρόμου.
Στρίψτε αριστερά.
Προχωρήστε τέσσερα τετράγωνα.
Στο αριστερό σας χέρι είναι το νοσοκομείο.

Как пройти к больнице?
Идите до конца улицы.
Поверните налево.
Идите 4 квартала.
По левую твою руку - больница.
Πώς θα πάω στο νοσοκομείο;
Προχωρήστε μέχρι το τέλος του δρόμου.
Στρίψτε δεξιά.
Προχωρήστε τέσσερα τετράγωνα.
Στο δεξί σας χέρι είναι το νοσοκομείο.
Как пройти к больнице?
Идите до конца улицы.
Поверните направо.
Идите 4 квартала.
По правую твою руку - больница.

08.11

 

Αγωνιζόμαστε σε ποδηλατοδρομία.

(Мы) соревнуемся велосипедной гонке" (на велосипедах).
Αγωνιστήκαμε σε ποδηλατοδρομία. (Мы) соревновались в велосипедной гонке.
Έχω ένα καπέλο στο κεφάλι μου.

Имею шляпу на голове моей.

Είχα ένα καπέλο στο κεφάλι μου. Имел шляпу на голове моей.
Διαβάζω. Я читаю.
Διάβαζα. Я читала.
Ψαρεύω. Я ловлю рыбу.
Ψάρευα. Я ловил рыбу.
Πηδάω σκοινάκι.
Τα αγόρια κρατούν το σκοινάκι.
Прыгаю на скакалке.
Мальчики держат верёвку/скакалку.
Πηδούσαμε σκοινάκι. (Мы) прыгаем (на) скакалке.
Πίνω. Я пью.
Έπινα. Я пила.
Οι γιοι μου κι εγώ σκάβουμε. Сыновья мои и я копаем (землю) .
Οι γιοι μου κι εγώ σκάβαμε. Сыновья мои и я - копали.
Σκαρφαλώνω στη σκάλα. Взбираюсь по лестнице.
Σκαρφάλωσα στη σκάλα. взобрался по лестнице.
Φοράω ένα πουκάμισο που μου είναι πολύ μικρό.

Ношу /одно/ рубашку, которая мне является слишком/"очень" маленькой.

Φορούσα ένα πουκάμισο που μου ήταν πολύ μικρό.

Носил /одно/ рубашку, которая мне была слишком маленькой.

Φοράω το δικό μου πουκάμισο.

Ношу собственную мою  рубашку.
Φοράω το πουκάμισο
που φορούσε ο πατέρας μου.

Ношу (ту) рубашку, 
которую носил отец мой.

Παίζω κιθάρα. Я играю на гитаре.
Έπαιζα κιθάρα. Я играл/поиграл на гитаре.
Κρατάω την κιθάρα. Держу гитару.

Κρατούσα την κιθάρα,
αλλά τώρα την έχει το αγόρι.

(Я) держала гитару,
но, теперь/сейчас /её/ держит/"имеет" мальчик.

Θα σηκώσω τη γάτα.

Подниму кошку (с земли).
Σηκώνω τη γάτα. Поднимаю кошку.
Σήκωσα τη γάτα
και την κρατάω στην αγκαλιά μου.
(Я) подняла кошку,
и /её/ держу в руках моих.
Διαβάζω την εφημερίδα. Читаю газету.
Θα βάλω το φόρεμα. Одену платье.
Βάζω το φόρεμα.

Одеваю платье.

Έβαλα το φόρεμα. Я одела платье.
Βάζω μία μπλούζα. Одеваю футболку ("блузку").
Θα ρίξω νερό στο κεφάλι μου. Буду лить воду на голову мою.
Ρίχνω νερό στο κεφάλι μου. Лью воду на голову мою.
Θα διαβάσω το βιβλίο. Буду читать книгу.
Διαβάζω το βιβλίο. Читаю книгу
Θα τρέξουμε.

(Мы) будем бежать.

Τρέχουμε. (Мы) бежим.
Τρέξαμε. (Мы) бежали/пробежали.
Τρέχω. (Я) бегу.