Нео-языки: Греческий язык - Курсы и информация |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
07.11 |
|
Πηδάω. |
"Прыгаю." |
Πίνω γάλα. | Пью молоко. |
Πέφτω. | Я падаю. |
Κόβω το χαρτί. | Режу бумагу. |
Πηδάω. | Я прыгаю. |
Πήδηξα. | Я прыгнул. |
Πίνω γάλα. | Пью молоко. |
Ήπια γάλα. |
(Я) выпил молоко. |
Πέφτω. | Я падаю. |
Έπεσα. | Я упал/упала. |
Κόβω το χαρτί. | (Я) режу бумагу. |
Έκοψα το χαρτί. |
(Я) разрезала бумагу. |
Θα πηδήξω. | Я прыгну. |
Θα πιω γάλα. | Я выпью молоко. |
Θα πέσω. | Упаду. |
Θα κόψω το χαρτί. | Разрежу бумагу. |
Θα πηδήξω στο νερό. | Прыгну в воду. |
Πηδάω στο νερό. | Прыгаю в воду. |
Πήδηξα στο νερό. |
Я прыгнул в воду. |
Πηδάμε στο νερό. | (Мы) прыгаем в воду. |
Δεν θα πηδήξουμε.
Αυτός θα πηδήξει. |
(Мы) не прыгнем. Он прыгнет. |
Δεν πηδάμε. Αυτός πηδάει. |
Мы не прыгаем. Он прыгает. |
Δεν πηδήξαμε.
Αυτός πήδηξε. |
Мы не прыгнули. Он прыгнул. |
Πηδάμε όλοι μαζί. | Прыгаем, вместе вместе. |
Θα πηδήξω. Αυτές δεν θα πηδήξουν. |
Я прыгну. Они не прыгнут (не будут прыгать). |
Πηδάω. Αυτές δεν πηδούν. |
Я прыгаю. Они не прыгают. |
Πήδηξα. Αυτές δεν πήδηξαν. |
Я прыгнул. Они не прыгнули. |
Πηδάμε όλοι μαζί. | Прыгаем, вместе вместе. |
Θα πέσω. | Я упаду. |
Πέφτω. | Я падаю. |
Έπεσα. | Я упал/упала. |
Θα πηδήξω. | Я прыгну. |
Θα πιω το γάλα. | Я буду пить молоко . |
Πίνω το γάλα. |
Я пью молоко. |
Ήπια το γάλα. |
Я выпил молоко. |
Θα φάω το ψωμί. | Я буду есть хлеб. |
Θα φάω το ψωμί. |
Я буду есть хлеб. |
Τρώω το ψωμί. |
Я ем хлеб. |
Έφαγα λίγο ψωμί. | Я съел немного хлеба. |
Φοράω καπέλο. |
Я ношу шляпу. |
08.01 | |
Ο πρώτος αριθμός είναι "δύο". | Первая цифра - 2. |
Ο πρώτος αριθμός είναι "ένα". | Первая цифра - 1. |
Ο πρώτος αριθμός είναι "τέσσερα". | Первая цифра - 4. |
Ο πρώτος αριθμός είναι "εννέα". | Первая цифра - 9. |
Ο δεύτερος αριθμός είναι "εννέα". | Вторая цифра - 9. |
Ο δεύτερος αριθμός είναι "οκτώ". | Вторая цифра - 8. |
Ο δεύτερος αριθμός είναι "πέντε". | Вторая цифра - 5. |
Ο δεύτερος αριθμός είναι "έξι". | Вторая цифра - 6. |
Ο τρίτος αριθμός είναι "τρία". | Третья цифра - 3. |
Ο τέταρτος αριθμός είναι "επτά". | Четвёртая цифра - 7. |
Ο τέταρτος αριθμός είναι "εννέα". | Четвёртая цифра - 9. |
Ο τρίτος αριθμός είναι "μηδέν". | Третья цифра - 0. |
Ο τελευταίος αριθμός είναι "εννέα". | Последняя цифра - 9. |
Ο τελευταίος αριθμός είναι "τρία". | Последняя цифра - 3. |
Ο τελευταίος αριθμός είναι "ένα". | Последняя цифра - 1. |
Ο τελευταίος αριθμός είναι "επτά". | Последняя цифра - 7. |
Ο πρώτος αριθμός είναι "μηδέν". | Первая цифра - 0. |
Ο δεύτερος αριθμός είναι "μηδέν". | Вторая цифра - 0. |
Ο τρίτος αριθμός είναι "μηδέν",
αλλά ο τέταρτος αριθμός δεν είναι "μηδέν". |
Третья цифра - 0 но 4-я цифра - не 0. |
Και ο τρίτος
και ο τέταρτος αριθμός είναι "μηδέν." |
И третья цифра 0, |
Οι δύο τελευταίοι αριθμοί είναι "τρία". | Две последние цифры - 3. |
Οι δύο πρώτοι αριθμοί είναι "δύο". |
Две первые цифры - 2. |
Οι δύο τελευταίοι αριθμοί είναι "μηδέν". | Две последние цифры - 0. |
Οι τρεις τελευταίοι αριθμοί είναι "ένα". | Три последние цифры - 1 |
Ο δεύτερος αριθμός κι ο τέταρτος αριθμός είναι "τρία". | Вторая цифра и четвёртая цифра - 3. |
Ο πρώτος αριθμός κι ο τελευταίος αριθμός είναι "τρία". | Первая цифра и последняя цифра - 3. |
Ο τρίτος αριθμός κι ο τελευταίος αριθμός είναι "ένα". | Третья цифра и последняя цифры - 1. |
Ο πρώτος αριθμός κι ο τελευταίος αριθμός είναι "ένα". | Первая цифра и последняя цифра - 1. |
Οι δύο πρώτοι αριθμοί είναι "δύο"
κι ο τελευταίος αριθμός είναι "έξι". |
Две первые
цифры - 2, и последняя цифра - 6. |
Οι δύο πρώτοι αριθμοί είναι "δύο"
κι ο τελευταίος αριθμός είναι "οκτώ". |
Две первые
цифры - 2, и последняя цифра - 8. |
Ο πρώτος αριθμός είναι "δύο",
ο δεύτερος αριθμός είναι "πέντε", ο τρίτος αριθμός είναι "μηδέν", κι ο τελευταίος αριθμός είναι "εννέα". |
Первая цифра - 2, вторая цифра - 5, третья цифра - 0, и последняя цифра - 9. |
Ο πρώτος αριθμός είναι "δύο",
ο δεύτερος αριθμός είναι "πέντε", ο τρίτος αριθμός είναι "μηδέν", κι ο τελευταίος αριθμός είναι "επτά". |
Первая цифра - 2, вторая цифра - 5, третья цифра - 0, и последняя цифра - 7. |
Ο δεύτερος άνθρωπος κι ο τελευταίος άνθρωπος κάθονται. | Второй человек и последний человек - сидят. |
Ο δεύτερος άνθρωπος κι ο τρίτος άνθρωπος κάθονται. | Второй человек и 3-й человек - сидят. |
Ο πρώτος άνθρωπος κι ο τέταρτος άνθρωπος κάθονται. | Первый человек и 4-й человек - сидят. |
Ο πρώτος άνθρωπος κι ο δεύτερος άνθρωπος κάθονται. | Первый человек и 2-й человек - сидят. |
Ο πρώτος άνθρωπος κι ο τρίτος άνθρωπος στέκονται. | Первый человек и 3-й человек - стоят. |
Ο πρώτος άνθρωπος κι ο τελευταίος άνθρωπος στέκονται. | Первый человек и последний человек - стоят. |
Ο δεύτερος άνθρωπος κι ο τρίτος άνθρωπος στέκονται. | 2-й человек и 3-й человек - стоят. |
Ο τρίτος άνθρωπος κι ο τέταρτος άνθρωπος στέκονται. | 3-й человек и 4-й человек - стоят. |
08.02 |
|
Ιππεύω. | (Я на лошади) верхом еду. |
Δεν ιππεύω πια. |
Верхом не еду более/уже. |
Κάνουμε ποδήλατο. |
(Мы) на велосипедах едем. |
Δεν κάνουμε ποδήλατο πια. | Мы на велосипедах не едем более. |
Τρέχουμε. | Мы бежим. |
Δεν τρέχουμε πια. | Мы не бежим уже. |
Τραγουδάμε. | Поём. |
Δεν τραγουδάμε πια. | Не поём более. |
Τραγουδάμε. | Поём. |
Δεν τραγουδάμε πια. | Не поём более. |
Ντύνομαι. | Одеваюсь. |
Δεν ντύνομαι πια. | Не одеваюсь более. |
Τρώω. | Я ем. |
Μιλάω στο τηλέφωνο. | Говорю по телефону. |
Είμαι η γυναίκα που
ούτε μιλάει στο τηλέφωνο ούτε τρώει. |
Я (та) женщина, которая ни говорит по телефону, ни ест. |
Είμαι ένας άνδρας
που ούτε μιλάει στο τηλέφωνο ούτε τρώει. |
Я (тот) мужчина, который ни говорит по телефону, ни ест. |
Τραγουδάω και παίζω πιάνο. |
Пою |
Ούτε τραγουδάω
ούτε παίζω πιάνο. |
(Я) ни пою, ни играю на пианино. |
Παίζουμε τύμπανο και χαμογελάμε. | (Мы) играем на барабане и улыбаемся. |
Ούτε παίζουμε τύμπανο ούτε χαμογελάμε. | Ни играем на барабане, ни улыбаемся. |
Και οι δύο τραγουδάμε. | (Мы) вдвоём поём. |
Κανένας από μας δεν τραγουδάει. |
Никто из нас не поёт. (Мы обе не поём.) |
Μόνον ένας από μας τραγουδάει. | Только один из нас поёт. |
Και οι έξι τραγουδάμε. | Вшестером ("и /эти/ 6") поём. |
Στέκομαι στο πεζοδρόμιο. |
Стою на тротуаре. |
Δεν στέκομαι πια στο πεζοδρόμιο. | Не стою более на тротуаре. |
Κρατάμε ομπρέλες. |
Держим/носим зонты. |
Κανένας μας δεν στέκεται. | Никто (из) нас не стоит. |
Και οι τέσσερεις περπατάμε. |
Вчетвером (мы) идём. |
Είμαστε τέσσερεις.
Κανένας μας δεν περπατάει. |
Нас - 4-ро. Никто (из) нас не идёт. |
Και οι τρεις περπατάμε. | (Мы) втроём идём. |
Είμαστε τρεις.
Κανένας μας δεν περπατάει. |
Нас - 3-е. Никто (из) нас не идёт. |
Και οι δύο τραγουδάμε. | (Мы) вдвоём, поём. |
Φιλιόμαστε. | (Мы) целуемся. |
Κανένας μας δεν φιλιέται
και κανένας μας δεν τραγουδάει. |
Никто из нас
не целуемся и никто из насне поёт. |
Στέκομαι.
Κανένας από τους φίλους μου δεν στέκεται. |
Я стою. |
Και ο άνδρας και εγώ κρατάμε ομπρέλα. | И мужчина, и я, носим/держим зонты (идём с зонтами). |
Ούτε ο άνδρας ούτε εγώ κρατάμε ομπρέλα. | Ни мужчина, ни я, [не] носим зонты (мы без зонтов). |
Και ο γιος μου και εγώ φοράμε καπέλο. | И сын мой, и я, носим шляпу. |
Ο γιος μου κι εγώ δεν φοράμε καπέλο. | Сын мой и я, не носим шляпу. |