Нео-языки: Греческий язык - Курсы и информация |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
03.02 |
|
πολλά αγόρια | Много мальчиков. |
ένα αγόρι | Один мальчик. |
πολλά μπαλόνια | Много воздушных шариков. |
λίγα μπαλόνια | Несколько воздушных шариков. |
πολλά καπέλα | Много шляп. |
ένα καπέλο | Одна шляпа. |
πολλές ομπρέλες | Много зонтов. |
μία ομπρέλα | Один зонт. |
μία φραντζόλα ψωμί |
Один буханка хлеба. |
πολλές φραντζόλες ψωμί | Много буханок хлеба. |
δύο φραντζόλες ψωμί | Две буханки хлеба. |
καθόλου ψωμί | Хлеба нет. "Нет/Нисколько хлеб." |
ένας καουμπόι με ένα άλογο | Ковбой с лошадью. |
ένας καουμπόι χωρίς άλογο | Ковбой без лошади. |
δύο καουμπόι με μερικά άλογα | 2 ковбоя с несколькими лошадями. |
πολλά καουμπόικα καπέλα
και κανένας καουμπόι |
Много ковбойских шляп, |
Πόσα νομίσματα
είναι;
|
Сколько монеток/мелочи /есть/? |
Πόσοι βώλοι είναι;
|
Сколько шариков имеется? Один шарик. |
Πόσοι βώλοι
είναι;
|
Сколько шариков имеется? Несколько шариков. |
Πόσοι βώλοι είναι;
- Είναι πολλοί βώλοι. |
Сколько шариков имеется? Много шариков. |
πολλές ντομάτες και λίγες μπανάνες | Много помидоров и несколько бананов. |
πολλά μήλα και καθόλου μπανάνες | Много яблок и нет/никакие бананов. |
πολλές ντομάτες και καθόλου μπανάνες |
Много томатов и никаких бананов [нет]. |
πολλές μπανάνες και καθόλου μήλα |
Много бананов и никаких яблок [нет]. |
Οι καρέκλες είναι περισσότερες από τα τραπέζια. |
Стульев больше чем столов ("от те столы"). |
Τα λεωφορεία είναι περισσότερα από τα αυτοκίνητα. | Автобусов, больше чем автомашин (чем легковушек). |
Οι ντομάτες είναι περισσότερες από τις μπανάνες. |
Помидоров больше, чем бананов. |
Οι άνδρες είναι τόσοι, όσες και οι γυναίκες. |
Мужчины являются столько, сколько и женщин (равное кол-во). |
Οι άνθρωποι είναι περισσότεροι από τα άλογα. | Людей больше, чем лошадей. |
Τα άλογα είναι περισσότερα από τους ανθρώπους. |
Лошадей больше, чем людей. |
Οι ομπρέλες είναι τόσες, όσοι και οι άνθρωποι. | Зонтов /имеется столько, сколько и людей (равно кол-ву людей). |
Οι άνθρωποι είναι περισσότεροι από τις ομπρέλες. | Людей больше, чем зонтов. |
Τα άλογα είναι λιγότερα από τους ανθρώπους. |
Лошадей меньше, чем людей. |
Οι άνθρωποι είναι λιγότεροι από τα άλογα. | Людей меньше, чем лошадей. |
Οι ομπρέλες είναι λιγότερες από τους ανθρώπους. | Зонтов меньше, чем людей. |
Τα άλογα είναι τόσα, όσοι και οι άνθρωποι. |
Лошадей столько же ("так много"), как и людей. |
Τα κορίτσια είναι τόσα, όσα και τα αγόρια. | Девочек столько, сколько и мальчиков. |
Τα κορίτσια είναι λιγότερα από τα αγόρια. | Девочек меньше, чем мальчиков. |
Τα κορίτσια είναι περισσότερα από τα αγόρια. | Девочек больше, чем мальчиков. |
Στην εικόνα δεν υπάρχουν ούτε κορίτσια ούτε αγόρια. |
На картинке нет ("не присутствуют") ни мальчиков, ни девочек. |
03.03 | |
Ο άνδρας φοράει μπλε πουλόβερ. |
Мужчина носит синий свитер. |
Τα κορίτσια φορούν φορέματα. |
Девочки носят платья. |
Το αγόρι φοράει κόκκινο πουλόβερ. | Мальчик носит красный свитер. |
Η γυναίκα φοράει μοβ μπουφάν. |
Женщина носит фиолетовый свитер/пальто. |
Η γυναίκα φοράει μαύρη μπλούζα. |
Женщина носит чёрную блузку. |
Η γυναίκα φοράει μαύρο παντελόνι. |
Женщина носит чёрные штаны. |
Το αγόρι φοράει μπλε μπλούζα. | Мальчик носит синюю блузку. |
Το αγόρι φοράει μπλε παντελόνι. |
Мальчик носит синие штаны. |
δύο παπούτσια | Две туфли. |
ένα παπούτσι | Один/"одно" туфель. |
δύο κάλτσες | Два носка. |
μία κάλτσα | Один/"одна" носок. |
Αυτή φοράει ασπροκόκκινο πουλόβερ. |
Она носит бело-красный свитер. |
Αυτή φοράει μοβ μπλούζα. | Она носит фиолетовую блузку. |
Αυτός φοράει πουλόβερ. | Он носит свитер. |
Αυτός δεν φοράει πουλόβερ. | Он не носит свитер. |
Αυτή φοράει ασπροκόκκινο πουλόβερ και τζιν παντελόνι. | Она, носит бело-красный свитер и "джинсы штаны". |
Η γυναίκα φοράει κόκκινο φόρεμα. | Женщина, носит красное платье. |
Η γυναίκα φοράει κόκκινο μπουφάν. | Женщина, носит красный пиджак. |
Αυτή φοράει κόκκινη φούστα. | Она носит красную юбку. |
Αυτός φοράει μαύρο σορτς κι άσπρη φανέλα. |
Он носит чёрные шорты и белую футболку/майку. |
Ο ένας φοράει κίτρινη φανέλα
|
Один носит жёлтую рубашку, |
Η μία γυναίκα φοράει κίτρινο φόρεμα
κι η άλλη φοράει κόκκινο φόρεμα. |
Одна женщина носит жёлтое платье, |
Αυτή δεν φοράει τίποτα. |
Она, не носит ничего. |
Αυτή φοράει φόρεμα. |
Она, носит платье. |
Αυτή φοράει παντελόνι. |
Она, носит штаны. |
Αυτή φοράει σορτς. |
Она, носит шорты. |
Αυτή φοράει φούστα. | Она, носит юбку. |
Αυτός φοράει μπλε μπλούζα. | Он, носит синюю блузку. |
Αυτός φοράει μπλε παντελόνι. | Он, носит синие штаны. |
Αυτός φοράει μπλε πουλόβερ. | Он, носит синий свитер. |
Αυτός φοράει μπλε μπουφάν. | Он, носит синий жакет. |
Αυτός βάζει μία κάλτσα. |
Он, одевает /одна/ носок . |
Αυτός βάζει ένα παπούτσι. | Он, одевает /одно/ туфель. |
Αυτός βάζει ένα πουκάμισο. |
Он, одевает /одно/ рубашку. |
Αυτός βάζει ένα παντελόνι. | Он, одевает /одно/ штаны . |
Ο κλόουν φοράει παντελόνι. |
Клоун носит штаны. |
Ο κλόουν βάζει ένα παντελόνι. | Клоун одевает штаны. |
Ο άνδρας με τα γυαλιά φοράει πουλόβερ. | Мужчина в очках ("с очками"), носит свитер. |
Ο άνδρας με τα γυαλιά βάζει ένα πουλόβερ. | Мужчина в очках ("с очками"), одевает свитер. |
03.04 |
|
Το αγόρι κάθεται στο τραπέζι. |
Мальчик сидит за столом. |
Το αγόρι είναι κάτω από το τραπέζι. | Мальчик под столом. |
Τα παιδιά στέκονται πάνω στο τραπέζι. |
Дети стоят на столе. |
Τα παιδιά παίζουν σκοινάκι. |
Дети прыгают на скакалке. |
Ποιος τρέχει;
- Οι άνδρες τρέχουν. |
Кто бежит? Мужчины бегут. |
Ποιος κάθεται κάτω;
|
Кто сидит "внизу"? Мальчик сидит "внизу". |
Ποιος τρέχει;
- Τα κορίτσια τρέχουν. |
Кто бежит? Девочки бегут. |
Ποιος πηδάει;
- Τα παιδιά πηδούν. |
Кто прыгает? Дети прыгают. |
Πόσα παιδιά πηδούν;
- Τρία παιδιά πηδούν. |
Сколько детей прыгают? Трое детей прыгают. |
Πόσα παιδιά στέκονται;
- Τρία παιδιά στέκονται. |
Сколько детей стоят? Трое детей стоят. |
Πόσα παιδιά πηδούν;
- Τέσσερα παιδιά πηδούν. |
Сколько детей прыгают? 4-ро детей прыгают. |
Πόσα παιδιά στέκονται πάνω στο τραπέζι;
- Ένα κορίτσι στέκεται πάνω στο τραπέζι. |
Сколько детей стоят на столе? |
Πόσα κορίτσια φορούν άσπρο πουκάμισο;
|
Сколько девочек
носят
белую рубашку? |
Πόσα κορίτσια φορούν άσπρο πουκάμισο;
- Δύο κορίτσια. |
Сколько девочек носят белую рубашку? Две девочки. |
Πόσα αγόρια κάθονται κάτω;
- Ένα αγόρι. |
Сколько мальчиков сидят? Один/"одно" мальчик. |
Πόσα αγόρια κάθονται κάτω;
- Δύο αγόρια. |
Сколько мальчиков сидят? Два мальчика. |
Το κορίτσι είναι πάνω στο τραπέζι.
Πηδάει σκοινάκι. |
Девочка на столе. Прыгает на скакалке. |
Τρία παιδιά παίζουν.
Παίζουν σκοινάκι. |
Трое детей играют. Играют (со) скакалкой. |
Τα παιδιά είναι πάνω στο τραπέζι.
Δεν παίζουν σκοινάκι. |
Дети на столе. Не прыгают (на) скакалке. |
Το αγόρι τρέχει.
Δεν πηδάει σκοινάκι. |
Мальчик
бежит. Не прыгает на скакалке. |
Το κορίτσι πάνω στο τραπέζι πηδάει σκοινάκι. | Девочка на прыгает на скакалке. |
Το αγόρι γυρίζει το σκοινί και το κορίτσι πηδάει. |
Мальчик крутит верёвку, и девочка прыгает. |
Το αγόρι που δεν πηδάει σκοινάκι τρέχει. |
Мальчик, который не прыгает на скакалке, бежит. |
Το αγόρι που δεν τρέχει πηδάει σκοινάκι. | Мальчик, который бежит, прыгает на скакалке. |
Αυτή η γάτα είναι έξω. |
Эта кошка снаружи. |
Αυτή η γάτα είναι μέσα. | Эта кошка внутри (в помещении). |
Αυτά τα λουλούδια είναι έξω. |
Эти цветы снаружи (на улице). |
Αυτά τα λουλούδια είναι μέσα. | Эти цветы внутри. |
Αυτό είναι το εξωτερικό ενός σπιτιού. |
Это/здесь - снаружи (вид снаружи) дома. |
Αυτό είναι το εσωτερικό ενός σπιτιού. | Это (место) - внутри/внутренность дома (здания). |
Αυτό είναι το εξωτερικό της εκκλησίας. | Это - "наружа" (снаружи вид) церкви. |
Αυτό είναι το εσωτερικό της εκκλησίας. |
Это - внутри/внутренность церкви. |
Το αγόρι είναι ξαπλωμένο έξω. |
Мальчик лежит снаружи. |
Το αγόρι είναι ξαπλωμένο μέσα. |
Мальчик лежит ("является лежащее" - /оно/) внутри . |
Αυτό είναι το εξωτερικό του κτηρίου. |
Это - "наружа" здания. |
Αυτό είναι το εσωτερικό του κτηρίου. | Это - "внутренность" здания . |
Ποιο αγόρι είναι μέσα; | Который мальчик внутри (помещения)? |
Ποιο αγόρι είναι έξω; | Который мальчик снаружи? |
Ποια παιδιά είναι έξω; | Которые дети снаружи? |
Ποια παιδιά είναι μέσα; | Которые дети внутри? |