|
Βασίλης Παπακωνσταντίνου - 1982 Φοβάμαι
Κουρσάρος
|
|
Στίχοι |
|
|
Στην άσφαλτο κουρσάρος με καράβι τη
μοτοσικλέτα,
παντιέρα το μπουφάν το πλαστικό.
Στα 18 σου έσπασες τα φρένα,
ταξιδεύεις για ταξίδια άλλα. |
На асфальте - корсар, с кораблём мотоцикла
(Как) флаг - жакет пластиковый
В 18 свои, сломал (ты) тормоза
Путешествия ради блуждания лишь |
On the asphalt a sea rover For a ship your motorcycle
Your flag is a plastic jacket`
At eighteen, you broke the brakes
You are travelling in other journeys |
Κυκλοφοράς μονάχα φτιαγμένος,
ο κόσμος όλος χίλια κυβικά.
Είσαι αγριεμένος, είσαι κουρασμένος
έχεις τη ζωή στη σέλα σου γραμμένη,
για κάποιο φόνο είσαι γεννημένος. |
В ходу лишь
- когда втянут
Мир весь - тысяча кубиков (мотора)
Ты/есть измучен, ты устал
Имеешь жизнь/судьбу
на седле написанной
Для некой смерти/убийства был рождён |
You only get around when you are high
Your entire world is a thousand cc*
You are angry You are tired
You have your fate written on your saddle
You were born for some murder |
Από παρέες τριγυρισμένος,
δεν τους φοβάσαι, δε σ' αγαπούν.
Και η ζωή να περνάει λαθραία,
μα εσύ φοβάσαι, φοβάσαι να κοιμηθείς
και το ταξίδι ξαναρχίζεις. |
Равными/друзьями окружён
Не боишься их, не
любят тебя
А жизнь проходит незаметно/тайком
Но ты боишься, боишься спать
И поездка продолжается (вновь начинается) |
Peers surround you
You are not afraid of them, they do not love you
You are smuggling your life away
Nevertheless, you are afraid You are
afraid to sleep
Therefore, you begin your journey once again |
Το δάχτυλο στο φρένο κοκαλωμένο,
μια στάλα αίμα στο μπουφάν σου,
πλάι στα χίλια, στα χίλια κυβικά σου,
πλάι στα χίλια κυβικά σου. |
Палец на тормозе замер
/Одна/ капля крови на жакете твоём
Сбоку в тысяче, в тысяче кубиков твоих
в тысяче кубиков твоих |
Your fingers frozen on the brake
There is a bloodstain on your jacket
Next to the thousand Thousand cc
Next to the thousand cc |
Μονάχος χάραμα, χάραμα στη λεωφόρο
και περιμένεις ασθενοφόρο,
από τις 3:10 σκοτωμένος. |
Одинокий рассвет, рассвет на улице
И ждёшь скорую
В 3:10 убит/мёртв |
Its' down and you are alone Alone in
the highway
You are awaiting the ambulance
You been dead since ten past three |