Наречие | Adverb
Наречие модифицирует, дополняет глагол, прилагательное или другое наречие. Наречия могут описывать обстоятельства действия. Они обычно несклоняемы.
Franz freut sich riesig.
Франц ужасно радуется.
Франц радует себя огромно.
Er steht draußen.
Он стоит снаружи.
Наречия могут влиять на смысл всего
высказывания и уточнять связи между частями предложения или
предложениями.
Der Junge ist krank. Daher kommt er nicht zur Schule.
Мальчик болен. Поэтому не идёт он в школу.
Ich beeilte mich. Trotzdem kam ich zu spät.
Я спешил (торопился, торопил меня). Не смотря на это,
прибыл я слишком поздно.
Sie sollte nicht so hart arbeiten, besonders weil sie so lange krank
war.
Она не должна была так тяжело работать, в особенности
потому что (в то время как) она так долго болела.
Ich gehe, wenn es schön ist. Sonst bleibe ich zuhause.
Я иду, если хорошо (погода хорошая). Иначе, я остаюсь
дома.
Модальные наречия
schnell |
быстро |
langsam | медленно |
billig | дёшево |
laut | громко |
deutlich | отчётливо |
Er bewegte sich schnell und lautlos.
Он двигался быстро и бесшумно.
Das Mädchen las sehr langsam.
Девочка читала очень медленно.
Наречия времени
früh |
рано |
spät | поздно |
lange | долго, длительно |
oft | часто |
bald | скоро, вскоре |
morgen | завтра, завтра утром |
gestern | вчера |
heute | сегодня |
immer | всегда |
gewöhnlich | обычно, по привычке |
manchmal | иногда |
neulich | недавно, "ново" |
nächstens | впредь, в будущем, следующий раз |
zuerst | сначала, во-первых |
sofort | немедленно |
noch | всё ещё, по-прежнему |
Er wachte früh morgens auf.
Он проснулся рано утром.
Sie beklagt sich immer.
Она всегда жалуется.
Sie essen gewöhnlich Corn-flakes zum Frühstück.
Они едят обычно попкорн, кукурузные хлопья на завтрак.
Наречия расстояния и направления
nahe |
рядом, близко |
weit | далеко, вдали |
geradeaus | прямо, прямо вперёд |
tief | глубоко, низко |
hoch | высоко |
Er ging zu weit in seinen Träumen.
Он зашёл слишком далеко в своих мечтаниях.
Du mußt geradeaus fahren.
Ты должен прямо вперёд ехать.
Наречия степени. Они используются
для выделения
nur |
только |
wirklich | действительно |
einfach | просто |
sicherlich | определённо, несомненно |
gewiß | разумеется |
tatsächlich | в самом деле, фактически |
sogar | даже |
rein | чисто, совершенно |
besonders | особенно, в особенности |
einzig | единственно, исключительно |
для усиления
vollkommen |
полностью, окончательно |
völlig | полностью, совершенно |
schlimm | плохо |
nur | только |
möglicherweise | вероятно, возможно |
ganz |
целиком, совершенно; довольно-таки |
etwas | несколько, в некоторой степени |
eher | скорее, более |
sehr | очень |
zu | слишком |
schrecklich | ужасно, пугающе |
furchtbar | страшно, устрашающе |
ziemlich | вполне, порядочно |
для выражения степени завершённости
fast |
почти |
gänzlich | полностью, всецело |
völlig | полностью, совершенно |
teilweise | частично |
ganz | полностью |
beinahe | почти, около |
vollkommen | полностью |
genug | достаточно |
Jeder liebt sie sehr.
Все (каждый) любит её очень.
Er mißversteht seine Frau vollkommen.
Он не понимал (не верно понял) свою жену полностью.
Wir waren völlig erschöpft.
Мы были полностью исчерпаны.
Sie ist ziemlich böse auf mich.
Она довольно-таки зла на меня.
Der Patient wird bald gesund genug sein, um aufzustehen.
Пациент будет вскоре достаточно здоров ("здоров
достаточно быть"), что вставать.