ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 153 |
Szene 18 | |
Schneckenpolitik oder
wie wir die Schnecken aus unserem Garten vertreiben |
Улиточная политика, или как мы улиток из нашего сада изгоняли |
Unser Haus ist alt, aber groß. | Наш дом старый, но большой. |
Wir wohnen zu viert darin,
so können wir die Miete bezahlen. |
Мы живём вчетвером там, таким образом (чтобы) мы можем арендную плату оплачивать. |
Es gefällt mir sehr, | Мне очень нравится, |
wenn ich nach Hause komme und schon jemand da ist. | когда я домой прихожу и уже кто-то там есть. |
Hallo, ist jemand da? | Привет, кто-то есть? |
Hallo, Peter! | Привет, Питер! |
Schon zu Hause? | Уже дома? |
Hallo, Peterchen! | Привет! |
Wir haben also zu viert ein Dach über dem Kopf. | У нас, значит, на четверых, одна крыша над головой. |
Und wir haben einen großen Garten mit Bäumen. | И у нас есть большой сад с деревьями. |
Auf den Bäumen singen die Vögel, | На деревьях поют птицы, |
und im Garten wachsen Blumen und Gemüse. | и в саду растут цветы и овощи/зелень. |
Wir sind eigentlich sehr glücklich in unserem Haus, | Мы, собственно, очень счастливы в нашем доме, |
in unserem Garten. | в нашем саду. |
Aber wir haben ein Problem: | Однако, у нас есть проблема - |
Unser Garten ist voller Schnecken. | наш сад полон улиток. |
Sie kriechen durchs Gras und fressen die Blumen und das Gemüse, | Они ползают "через траву" и пожирают цветы и овощи, |
den Spinat, den Salat. Sie fressen alles, was sie finden. |
шпинат, салат. Они пожирают всё, что находят. |
Nanu, gibt's keinen Salat heute? | Ну, сегодня нет салата? |
Ich hab keinen gekauft. | Я не купила. |
Und der Salat im Garten ist kaputt, alles weggefressen. | А салат в саду испорчен, все "прочь сожрано". |
Das waren natürlich die Schnecken. | Это были, конечно, улитки. |
Das waren natürlich die Schnecken. | Это были, конечно, улитки. |
Sei doch froh, dass wir noch ein bisschen Natur im Garten haben. | Радуйся однако, что у нас ещё немного природы в саду имеем. |
Also, jetzt gerade möchte ich lieber ein wenig Natur im Teller, | Значит, сейчас именно я хотел бы немного природы в тарелке. |
in Form von einigen Salatblättern. | В форме листьев салата. |
Ich kaufe frischen Salat - morgen bin ich dran mit Kochen. | Я куплю свежий салат - утром займусь готовкой. |
Und ich kaufe morgen Schneckenkörner, Gift, | А я куплю завтра "улиточные зёрна", яд. |
jetzt ist Schluss mit diesen blöden Viechern. | Так или иначе - кранты этим дурацким созданиям. |
Ein paar Schneckenkörner streuen, und - bingo! | Пару "улиточных зёрен" рассыпать, и - бинго! |
Achmed hat seinen Salat wieder. | У Ахмеда опять его салат. |
So schnell wächst der ja wohl nicht wieder, oder? | Так быстро он не вырастит вновь, не так ли? |
Ist ja wieder mal typisch - da kommen ein paar Schnecken, | Это всё-таки типично - приходят пара улиток, |
und schon willst du sie mit Gift vertreiben. | и уже ты хочешь их ядом прогнать.. |
Nicht vertreiben, meine Liebe, vergiften will ich sie! | Не "прогнать", моя любочка, отравить! |
Geht das nicht anders? | По-другому не получится? |
Wir können doch mal probieren, | Мы могли бы попробовать, |
ob es nicht auch mit anderen Methoden geht, | не получится ли это другими методами, |
es muss doch nicht ... | не надо же сразу... |
Vergiften, alle Schnecken töten? | Отравить, всех улиток убить? |
Das kommt nicht in Frage. | Это даже не рассматривается. |
Also ich habe auch keine Lust, | У меня тоже нет никакого желания, |
ein paar Hundert tote Schnecken zu sehen, | пару сотен мёртвых улиток видеть |
oder darauf zu treten! | или на них наступать! |
Bauen wir doch eine hohe Mauer, rund um den Garten, | Построим-ка высокую стену, вокруг сада, |
dann kommen sie nicht mehr. | тогда они больше не придут. |
Gift oder nicht Gift - Schneckenkörner sind das Einfachste. | Яд или яд - "улиточные зёрна" - самое простое. |
Das kostet uns ein paar Mark und das Problem ist gelöst. | Это стоит нам пару марок, и проблема решена. |
Wir können sie auch einsammeln und weit wegbringen, | Мы можем их собрать, и далеко прочь отнести, |
irgendwohin tragen, | куда-то перенести, |
wo sie nichts kaputt
machen, wo sie ... wo sie keinen stören. |
где они ничего не портят. Где они никому не мешают. |
Ach! Und ein paar Tage später sind sie wieder da. | Ах! И пару дней позже, они опять здесь. |
Zusammen mit allen Freunden, die sie unterwegs getroffen haben. | Вместе со всеми друзьями, которых они по пути встретят. |
Vergiss es, das bringt's doch nicht. | Забудь, это ничего не даст. |
Weißt du, Achmed, | Знаешь, Ахмед. |
manchmal geht mir dein Zynismus auf die Nerven! | твой цинизм мне иногда весьма действует на нервы! |
Können wir bitte beim Thema bleiben? | Можем мы оставаться с темой? |
Ich kann dir ein Schnecken-Tamagotchi kaufen, liebe Beate! | Я могу тебе улиточный тамагочи купить, дорогая Беата! |
Das frisst wenigstens keinen Salat. | Это, не есть по крайне мере салат. |
Jetzt hört doch auf, ihr beiden! | Прекращайте, вы оба. |
Also gut. Ich habe eine Idee. | Ладно, у меня есть идея. |
Schnecken hassen Geschwindigkeit, | Улитки ненавидят скорость, |
die kriechen ja immer ganz langsam. | они ползут всегда весьма медленно. |
Machen wir doch ein paar Schneckenrennen mit ihnen. | Сделаем-ка пару улиточных гонок с ними. |
Schneckenrennen? Machst du Witze? |
Улиточные гонки? Шутишь? |
Was soll denn das sein? | Что это такое вообще? |
Ganz einfach. | Очень просто. |
Wir setzen die Schnecken auf eine Rennstrecke, | Мы ставим улиток на гоночную трассу, |
am Ende lockt ein herrlich frisches Salatblatt. | в конце приманивает восхитительный свежий лист салата. |
Dann müssen sie um die Wette rennen, | Затем, они должны на спор бежать/гнаться, |
nein, um die Wette kriechen, weil sie den Salat wollen. | не, на спор ползти, т.к. они салат хотят. |
Und weil Schnecken | И т.к. улички |
nicht gerne schnell kriechen, | не любят быстро ползти, |
suchen sie sich bald einen anderen Garten. | они поищут себе вскоре другой сад. |