ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 061v |
Немецкие глаголы 30
3. P. SG. PRÄSENS | PRÄTERITUM | PERFEKT | |
dürfen (Modalverb) | er darf | durfte | hat gedurft |
мочь, сметь, иметь право |
он может |
он мог |
смог, имеет "сможенным" |
sollen (Modalverb) | er soll | sollte | hat gesollt |
быть должным, обязанным | он должен | он мог | имеет "должённым" |
Dürfen - выражает разрешение или не разрешение
действия. Также используется для вежливого запроса.
Sie dürfen den Hund nicht im Park spazieren führen.
Вы не должны (Вам не следует) собаку в парке выгуливать.
Sie darf sonntags immer zur Oma mitkommen.
Её позволили (она может) воскресеньями к бабушке приходить.
Darf ich noch einmal telefonieren?
Могу ли я ещё раз позвонить?
Sollen - выражает инструкцию, обязанность, моральный
долг, желание или намерение
Du sollst erst das Auto waschen und danach wachsen.
Ты должен сначала автомобиль помыть, а затем натереть
воском.
Du sollst auf deine Mutter hören.
Ты должен твою мать слушать.
Da soll das Sofa hinkommen.
Там должна быть софа (должна попасть туда).
Man soll den anderen nicht sagen, was sie zu tun haben.
Не следует другим указывать (говорить), что они должны
делать.
Deutsch | Russisch |
---|---|
Was darf ich für dich einkaufen? |
Что я могу для тебя купить (приобрести)? |
Darf ich euch bekannt machen? | Могу ли я вас познакомить, с вами познакомиться? |
Dürfen wir bitte fernsehen? | Можем мы, пожалуйста, телеящик посмотреть? |
Du darfst ins Kino gehen. | Можешь сходить в кино. |
Kinder dürfen keinen Wein trinken. | Детям не позволено пить вино. |
Ihr dürft mit dem Hund spazieren gehen. | Можете сходить погулять с собакой. |
Sie darf keine Eier essen. | Её нельзя есть яйца. |
- Wann dürfen wir ein Eis essen? | - Когда нам можно мороженное? |
- Wenn es wärmer ist. | - Когда будет теплее. |
Sie dürfen hier nicht rauchen! | Вы не должны здесь курить. |
Morgen darfst du einen Brief schreiben. | Утром можешь написать письмо. |
Du darfst ihn beim Essen nicht stören! | Ты не должен ему мешать есть (во время еды). |
Darf ich einkaufen? |
Могу я купить? |
Du darfst anrufen. | Ты можешь позвонить. |
Er / sie / es darf rauchen. | Он может курить (позволено). |
Dürfen wir ins Kino? | Можно в кино? |
Sie dürfen ins Theater. | Они могут в театр (сходить). |
Ihr dürft kommen. | Вы можете прийти. |
Sie (pl) dürfen nicht lesen. | Они не должны читать. |
Ich habe keine Fehler machen dürfen |
Я не мог совершить ошибку (не было права на ошибку). |
Ich durfte in die Oper gehen. | Мне следовало/мог сходить (идти) в театр. |
Was soll ich sagen? |
Что сказать? Что я должен сказать? |
Wohin soll ich gehen? | Куда я должен идти? |
Was soll ich machen? | Что я должен делать: |
Woher soll ich das wissen? | Откуда я могу/должен это знать? |
Er soll aussteigen! | Он должен сойти, выйти. |
Er soll gesund werden! | Он должен выздороветь! |
Du sollst (nicht) einschlafen! | Ты не должен заснуть. |
Soll ich (das) übersetzen? | Должен ли я это перевести? |
Wie lange soll ich warten? | Сколько мне ждать? |
Ihr sollt nicht soviel für mich ausgeben! | Вы не должны так много на меня расходовать. |
Wann sollen wir ins Theater gehen? | Когда мы должны пойти в театр? |
Wo sollen wir suchen? | Что нам искать? |
Du sollst kommen! | Ты должен прийти! |
Du sollst gehen! | Ты должен идти! |
Soll ich das aufmachen? | Должен ли я (это) открыть? |
Du sollst mich nicht stören! | Ты не должен мне мешать! |
Aber ich wusste, es sollte nicht sein. | Но я знал, такого не должно быть. |
Aber ich wusste, es hat nicht sein sollen. | Но я знал, такого не должно было случиться. |