Языки :: Немецкий
Аудио

 

 

   

  Deutsch

Alemán

  ZWEIUNDACHTZIGSTE (82.) LEKTION OCTOGÉSIMO SEGUNDA LECCIÓN
  Im Wartezimmer En la sala de espera
     
1 Mensch, guck mal! Da sind mindestens sechs Personen vor uns dran, (1) (2)  i Hombre, mira! Hay por lo menos seis personas delante de nosotros,
2 dabei haben wir unseren Termin jetzt um halb sechs. (3) y eso que tenemos nuestro turno ahora a las cinco y media.
3 Ja, wollen wir gehen oder bleiben? Sí, ¿ nos vamos o nos quedamos ?
4 Wieder gehen hat auch keinen Zweck;
morgen ist es sicher nicht besser. (4)
No tiene tampoco ningún sentido volverse a ir;
seguro [que] mañana no será mejor.
5 Also gut, setzen wir uns und lesen die alten Zeitschriften! i Bueno, sentémonos y leamos las viejas revistas !
6 Hei, hier ist ein Psycho-Test! Komm, den machen wir! i Eh, aquí hay un test psicológico ! i Vamos, hagámoslo !
7 1. Frage: Was würden Sie machen,
wenn Sie Feuerwehrmann wären und ein kleiner Junge direkt neben Ihnen einen Benzinkanister anzünden würde? (5)
1a. pregunta : ¿ Qué haría usted
si fuera bombero y un chico pequeño encendiera un bidón de gasolina justamente a su lado ?
8 a) dem Jungen hinterherlaufen b) einen Feuerlöscher suchen c) die Zündschnur austreten d) Sonstiges. (6) (7) a) correr detrás del chico b) buscar un extintor c) pisar la mecha d) otra cosa.
9 Ich würde die Zündschnur austreten und dann dem Jungen hinterherlaufen. Yo pisaría la mecha y después correría detrás del chico.
10 Du mußt dich für eines von beiden entscheiden! i Tienes que decidirte por una (neutro) de las dos.
11 Also gut: "c"! i Vale, entonces : " c "!
12 2. Frage: Was würden Sie machen,
wenn das Licht ausgehen würde,
wenn Sie gerade mit einer heißen Suppenschüssel auf der Treppe sind? (8)
2a. pregunta : ¿ Qué haría usted
si se apagara la luz precisamente cuando está en la escalera con un plato de sopa caliente ?
13 a) langsam weitergehen b) sich setzen c) den Lichtschalter suchen. a) seguir lentamente b) sentarse c) buscar el conmutador.
14 Ich glaube, ich würde mich hinsetzen und warten, bis die Suppe kalt wäre. (9) Creo que yo me sentaría y esperaría hasta que la sopa estuviese fría.
  (Fortsetzung folgt) (continuará)

  Übungen  
1 Ich kann morgen leider nicht kommen; ich habe einen Termin beim Zahnarzt. Lamentablemente, mañana no puedo volver; tengo una cita con el dentista.
2 An deiner Stelle würde ich nicht mehr mit ihm sprechen. Das hat keinen Zweck. En tu lugar, yo no hablaría más con él. No tiene ningún sentido.
3 Muß ich lange warten? - Es sind noch fünf Personen vor Ihnen dran. ¿ Tengo que esperar mucho tiempo ? - Aún hay cinco personas delante de usted.
4 Die Feuerwehr kam sehr schnell und hat das Feuer gelöscht. Los bomberos vinieron muy rápido y han apagado el incendio.
5 Wenn das Licht jetzt ausgehen würde, würde ich die Treppe hinunterfallen. Si ahora se apagase la luz, me caería [por] la escalera.

  Bemerkungen
1

Gucken: mirar. Es de uso familiar.
Los habitantes del Norte dicen "kucken " y en dialecto berlinés es "kiecken".

2 An der Reihe sein : tocar el turno.
Pero si una señora se lo quiere quitar en el mercado, usted le dirá :
Meine Dame, ich bin jetzt dran!: i Señora, ahora es mi turno !
3

Der Termin puede ser una cita profesional, de negocios, etc.
Si una dama se encuentra con un admirador, entonces se dice : das Rendezvous. Ach, die Liebe !

4 Der Zweck: fin, propósito, objetivo.
La frase " einen Zweck haben " también se traduce como " tener sentido ".
Er verfolgte nur gute Zwecke: El perseguía sólo buenos fines.
Der Sinn: sentido, sentimiento. Sie hat Sinn für Humor: Ella tiene sentido del humor.
Das ist zwecklos/sinnlos: Esto no tiene sentido.
5 En la lección 84 encontrará una amplia explicación del subjuntivo, que tiene dos formas en alemán.
6

Löschen: apagar (un fuego); die Feuerwehr; el cuerpo de bomberos.
Da kommt die Feuewehr!: i Ahí vienen los bomberos !

7 Austreten: extinguir (el fuego) con el pie. ¿ Ampliamos el vocabulario ?
Die Schuhe austreten : gastar los zapatos ; sich die Beine austreten : estirar las piernas ; treten: andar, dar un paso ; eintreten: entrar; auf etwas treten : pisar algo.
Treten Sie näher!: i Acérquese !
8

Das Licht geht aus: La luz se apaga ;
Ich mache das Licht aus o ich schalte aus: apago la luz ;
Ich mache das Licht an o ich schalte ein: enciendo la luz.

9 Sich setzen o sich hinsetzen : sentarse; pero: sitzen: estar sentado.
Ich setze mich auf die Treppenstufe: Me siento en el escalón.
Pero : Ich sitze auf der Treppenstufe: Estoy sentado en el escalón,
i Atento al cambio del caso gramatical!
   
  161