Языки :: Немецкий
Аудио

 

 

 

  Deutsch

Alemán

  VIERUNDSECHZIGSTE (64.) LEKTION SEXAGÉSIMO CUARTA LECCIÓN
  Der Auserwählte (1) El elegido
     
1 Na, wie war denn gestern abend der Empfang beim Generaldirektor? (2) Bueno, ¿ qué tal la recepción de ayer noche en casa del director general ?
2 Och, anfangs ganz angenehm. Es gab Champagner und eine Menge Leute. (3) Anda, al principio, muy agradable. Había champán y un montón de gente.
3 Ja, ja, es haben nicht alle das Glück, solche Einladungen zu bekommen! (4) (5) Sí, sí, no todos tienen la suerte de recibir semejantes invitaciones.
4 Glück? Was heißt hier Glück? Warte, wie's weitergeht. ¿ Suerte ? ¿ A qué se le llama (aquí) suerte ? Espera [para saber] cómo sigue.
5 Später beim Essen hatte ich als Tischpartnerin die Schwester des Generaldirektors. (6) Más tarde, durante la cena, tuve como vecina de mesa a la hermana del director general.
6 Man hat mich anscheinend für sie eingeladen. Aparentemente, me habían invitado para ella.
7 Siehst du! Ich wußte ja gleich, du bist ein Auserwählter! i Lo ves ! i Enseguida supe que eras el elegido !
8 Mach' dich ruhig über mich lustig! Du hast sie nicht gesehen und nicht gehört... i Búrlate (tranquilamente) de mí! Tú no la has visto ni oído...
9 Während des ganzen Essens hat sie sich beklagt: (7) Durante toda la comida ella se ha quejado :
10 wie allein sie ist wie gemein die Leute sind, und wie traurig das Leben ist. (8) de lo (como) sola [que] está, de lo (como) baja [que] es la gente y de lo (como) triste [que] es la vida.
11 Na, und was hast du ihr empfohlen? Vaya, ¿ y qué le has recomendado ?
12 Nichts. Ich habe mich so schnell wie möglich auf französisch empfohlen. (9) Nada. Me he despedido a la inglesa (a la francesa) lo más pronto posible.

  Übungen  
1 Anfangs war das Wetter sehr schön, aber dann begann es zu regnen. Al principio, el tiempo era muy hermoso, pero entonces comenzó a llover.
2 Es haben nicht viele Leute das Glück, eine solche Reise machen zu können. No muchas personas tienen la suerte de poder hacer semejante viaje.
3 Dieser Mann ist anscheinend sehr reich. Aparentemente, este hombre es muy rico.
4 Während der ganzen Reise habe ich an dich gedacht. Durante todo el viaje he pensado en ti.
5 Warum hast du keinen Absender auf deinen Brief geschrieben? ¿ Por qué no has escrito ningún remitente en tu carta ?
6 Als Tischpartner hatte ich gestern abend den Bruder meines Chefs. Ayer noche, tuve por vecino de mesa al hermano de mi jefe.

  Bemerkungen
1

 Wählen : elegir, votar.
Sie hat zwischen drei Möglichkeiten gewählt: Ella ha elegido entre tres posibilidades.
Auswählen es un sinónimo :
Welchen Pullover hast du (aus) gewählt ?: ¿ Qué pullover has elegido ?
Auserwählen : escoger, elegir (con carácter de selección exquisita).
Man hat uns für diese Sonderaufgabe auserwählt: Nos han escogido para esta tarea especial.
Como adjetivo : eine auserwählte Speise : un plato selecto ;
ein auserwähltes Volk: un pueblo elegido.

2 Der Empfang: la recepción ; empfangen: recibir, agasajar.
Nach Empfang des Briefes, rief sie an : Tras recibir la carta, ella telefoneó.
Er hat mich freundlich empfangen: El me ha recibido amistosamente.
Der Empfänger: el destinatario, der Absender: el remitente.
3 Ganz: completo, entero.
Si precede a un adjetivo, también puede significar " muy ".
Ganz am Anfang: Muy al principio ; anfangs: al principio.
4 Cuando se traduce esta frase, inmediatamente se sabe que el sujeto es " todos ".
Por eso el verbo está en la 3a. persona del plural.
5 Solch: tal, semejante.
Ein solcher Auserwählter: Tal elegido;
i eine solche Lüge!: i qué mentira ! ;
ein solches Ding: semejante cosa.
6 Der Partner: socio, compañero, parte, cónyuge.
Die Partnerin es el femenino.
7 Während: durante, preposición que demanda siempre genitivo.
Während des Krieges wohnte sie in Hamburg : Durante la guerra, ella vivió en Hamburgo.
También puede ser conjunción, que se traduce como " mientras, en tanto que ":
Während ich arbeitete, spielte er: Mientras yo trabajaba, él jugaba.
8 Gemein : común, ordinario ; die Gemeinschaft: la comunidad/colectividad.
Pero en el habla corriente, ha adquirido un sentido peyorativo : bajo, vulgar, que tiene malas intenciones.
9 Empfehlen: recomendar.
Con otro sentido y pretendiendo ser muy fino, se usa Sich empfehlen :
Empfehlen Sie mich Ihrer Frau: Salude (de mi parte) a su esposa.
- ich empfehle mich Ihnen: Le presento mis respetos.
   
  122