Языки :: Немецкий
Аудио

 

 

   

Deutsch
NEUNUNDVIERZIGSTE (49.) LEKTION
Wiederholung und Erklärungen
CUADRAGÉSIMO NOVENA LECCIÓN
1. Los verbos y su conjugación.
Con toda seguridad habrá notado que hay verbos que modifican la vocal de la 2a. y la 3a. personas del singular.
Son los verbos irregulares, que podemos agrupar así:
a) e i
nehmen (tomar):
ich nehme, du nimmst, er nimmt.,
geben (dar):
ich gebe, du gibst, er gibt...
essen (comer): ich esse, du ißt, er ißt...

b) e ie (ver)
sehen (ver): ich sehe, du siehst, er sieht..
lesen
(leer): ich lese, du liest, er liest.,
befehlen
(ordenar): ich befehle, du befiehlst, er befiehlt...

c) a ä
halten (sostener):
ich halte, du hälst, er hält.,
gefallen (gustar): ich gefalle, du gefällst, er gefällt...
anfangen (comenzar): ich fange an, du fängst an, er fängt an...

d) au äu
laufen (correr): ich laufe, du läufst, er läuft...

Estos verbos irregulares tienen también participios pasados especiales:
genommen (tomado), gegeben (dado), befohlen (ordenado), etc.
Observe que llevan el prefijo ge-- .

Algunos verbos irregulares tienen una " trampa ".
En el presente no tienen alteraciones en la raíz, sin embargo los pretéritos sí.
Denken - dachte - gedacht (pensar);
gehen - ging - gegangen (ir);
bringen - brachte - gebracht (traer);
bleiben - blieb - geblieben (quedarse), etc.

Also noch eine kleine Geschichte (die spannendste kommt wie immer am Schluß)
:
Bueno, otra pequeña historia (la más cautivante viene siempre al final).
¿ Se acuerda de que le dijimos que el alemán era muy exacto y que con los prefijos que adicionábamos a las raíces se cambiaba el significado ?
Es muy divertido, porque parece una sopa de letras o un crucigrama.
Veamos qué puede ocurrir con nehmen (tomar) y con halten (sostener) :
Anhalten: detenerse ; zurückhalten : retener; aushalten: soportar; behalten : guardar; erhalten: recibir, etc.
Annehmen : suponer; zurücknehmen: recoger, retomar; mitnehmen: llevar consigo ; vernehmen: percibir, interrogar, etc.

¿ Le gusta ? Ahora viene lo mejor. Si el participio pasado de halten es gehalten, ¿ cuáles son los participios de anhalten, zurückhalten y demás ?
Como siempre, la solución al final.
Bueno, le damos una pista : an, zurück y aus son prefijos separables ; be - y er- son inseparables.

 
2. Las preposiciones y los complementos de lugar.
La pregunta para el dativo es wo ? (¿ dónde ?) y la del acusativo es wohin ? (¿ a dónde ?).
Al principio, en tanto no automatice sus expresiones, tendrá que recurrir a estos adverbios para saber si se requiere un caso u otro.
a) Vamos a practicar un poco el complemento dativo de lugar:
Die Wolke hängt über dem Haus : La nube está suspendida (cuelga) sobre la casa (neutro).
Wo hängt die Wolke ? Über dem Haus.

Die Katze sitzt auf dem Dach : El gato está sentado sobre el techo (neutro).
Wo sitzt die Katze ? Auf dem Dach.

Das Mädchen steht am (an dem) Fenster
: La muchacha está (de pie) junto a la ventana (neutro).
Wo steht das Mädchen ? Am Fenster.

Das Auto steht hinter dem Haus
: El coche está detrás de la casa.
Wo steht das Auto ? Hinter dem Haus.
b) Y ahora le toca al complemento acusativo de lugar :

Der Junge geht ins (in das) Bett: El chico va a la cama.
Wohin geht der Junge ? Ins Bett.

Die Maus läuft unter das Bett: El ratón corre (hacia) debajo de la cama.
Wohin läuft die Maus ? Unter das Bett.

Er setzt sich auf die Bank : El se sienta en el banco.
Wohin setzt er sich ? Auf die Bank.

Más preposiciones : hinter (detrás), vor (delante), zwischen (entre), neben (junto a).
 

3. El infinitivo con "zu ".
Se trata de una construcción muy sencilla : verbo principal + zu + verbo infinitivo.
Wir versuchen, pünktlich zu kommen : Procuramos venir a tiempo
Er beginnt um acht Uhr zu arbeiten: El comienza a trabajar a las ocho
Es scheint zu regnen: Parece [que va] a llover
Sie hat aufgehört zu arbeiten : Ella ha terminado de trabajar
Ich hoffe, dich bald wiederzusehen : Espero verte pronto de nuevo

En el último ejemplo, vemos que si el infinitivo tiene un prefijo separable, hay que intercalar la preposición zu entre el prefijo y la raíz. Más adelante, dedicaremos un rato a conversar sobre el empleo de la coma en alemán.

 
Lösung zur " kleinen Geschichte " (Solución a la " pequeña historia "):
angehalten, zurückgehalten, ausgehalten, behalten, erhalten.
 
La segunda ola - Die zweite Welle
Así llegamos al  final de lo que hemos dado en llamar la fase " pasiva ".
Hemos sentado las bases gramaticales para que ahora ya esté familiarizado con el alemán. Conoce muchísimas preposiciones, distingue los verbos regulares de los irregulares, los que llevan prefijos separables de los que tienen inseparables. Domina las principales preposiciones y construcciones sintácticas... i En fin, que ya podemos pasar a la fase " activa"!
Hasta ahora, escuchaba y leía, traducía del alemán al español y hacía unos pequeños ejercicios. A partir de la próxima lección, además de aprender la nueva materia, comenzará a traducir del español al alemán desde la lección 1 en adelante, i En voz alta!

Esos diez minutos de ejercicio "activo" obrarán milagros. Tendrá la sensación de que ya domina perfectamente el alemán, de que puede conversar sin temores y perfeccionará la pronunciación. Además, algún día hay que lanzarse al agua. Recuerde que en la bañera no se aprende a nadar. Y si comete errores, mejor. Corríjalos con la seguridad de que nunca más volverá a tropezar con esas piedras.

Con la satisfacción de haber alcanzado la cima de la primera cuesta, podemos tomarnos un pequeño descanso.
Nach getaner Arbeit ist gut ruhn (Una vez hecho el trabajo, es bueno descansar):
Quien bien trabajó, mejor descansó.
i Y mañana, con nuevas fuerzas, todo será más fácil!
 
93