Языки :: Немецкий
Аудио

 

 

   

  Deutsch

Alemán

  ACHTUNDVIERZIGSTE (48.) LEKTION CUADRAGÉSIMO OCTAVA LECCIÓN
  Wer ist schuld daran? (1) ¿ Quién tiene la culpa (de eso) ?
     
1 Anne und Ralf überlegen lange,
was sie ihrem Onkel Arthur zum Geburtstag schenken können. (2)
Anne y Ralf meditan largo [tiempo]
qué pueden regalar a su tío Arthur por su cumpleaños.
2 Er lebt seit dem Tod seiner Frau allein und zurückgezogen (3) El vive solo y retirado desde la muerte (masc.) de su esposa
3 und sieht keinen Menschen mehr. y no ve más a ninguna persona (ser humano).
4 Schließlich kaufen sie ihm einen Papagei und lassen ihn an seine Adresse schicken (4) Finalmente, le compran un papagayo y se lo hacen enviar a su dirección.
5 Das Wochenende darauf fahren sie zu Besuch zu ihm. (5) El fin de semana siguiente, viajan a visitarlo.
6 Der Vogel ist nirgends zu sehen. (6) El pájaro no se ve (es visible) por ninguna parte.
7 Zuerst wagen sie nicht zu fragen;
aber nach einiger Zeit können sie ihre Frage nicht mehr zurückhalten: (7)
Primero no se atreven a preguntar;
pero después de un rato no pueden evitar (retener) la pregunta :
8 Wo ist der Papagei, den wir dir geschickt haben? (8) ¿ Dónde está el papagayo que te hemos enviado ?
9 Welcher Papagei? Ach, der dicke, grüne Vogel?
Den habe ich zum Mittagessen gebraten.
¿ Qué papagayo ? Ah, ¿ el pájaro gordo y verde ?
A ese lo he asado para la comida.
10 Gebraten? Bist du verrückt? Das war ein Vogel, der sprechen konnte! ¿ Asado ? ¿ Estás loco ? i Era un pájaro que podía hablar!
11 So? Warum hat er dann nichts gesagt? ¿ Ah sí ? Entonces, ¿ por qué no dijo nada ?

  Übungen  
1 Die Karte, die Sie uns geschickt haben, ist sehr schön. La tarjeta que usted nos ha enviado es muy bonita.
2 Wo ist das Bier, das ich mir gerade geholt habe? ¿ Dónde está la cerveza que acabo de traerme ?
3 Der Brief, den ich heute bekommen habe, ist von meinem Vater. La carta que yo he recibido hoy es de mi padre.
4 Warum überlegen Sie so lange? Das ist doch ganz einfach! ¿ Por qué medita usted tanto tiempo ? i Eso es muy sencillo!
5 Die Kinder sind nirgends zu sehen;
und sie waren vor zwei Minuten noch im Garten.
Los niños no se ven por ninguna parte,
y hace dos minutos estaban todavía en el jardín.
6 Welchen Vogel möchtest du? Den grünen oder den gelbblauen? ¿ Cuál pájaro quisieras tú ? ¿ El verde o el amarillo azulado ?

  Bemerkungen
1

An etwas schuld sein: tener la culpa de algo.
Das ist meine Schuld o Ich bin schuld daran ; Es mi culpa.

2

Überlegen: reflexionar, meditar.
Verbo regular con prefijo inseparable.
Er hat lange überlegt, wohin er in Ferien fährt: Ha meditado mucho a dónde viajará en las vacaciones.
En cambio, su sinónimo nachdenken es irregular con prefijo inseparable, pero además lleva la preposición über.
Er hat lange über dieses Problem nachgedacht: Ha reflexionado largo tiempo sobre este problema.

3

Ziehen : tirar de.
Die Pferde ziehen den Wagen : Los caballos tiran el carro.

Zurückziehen
: retirarse, tirar hacia atrás.
Participio pasado: zurückgezogen.

4

Otro uso de lassen: ordenar, hacer realizar.
Er läßt den Arzt kommen : Hace venir al médico.
Lassen Sie bitte die Tür offen : i Por favor, deje abierta la puerta!

5

Der Besuch: la visita ; besuchen : visitar; zu Besuch gehen/kommen ; ir/venir de visita.

6 Nirgends/nirgendwo: en ninguna parte ; anderswo: en otra parte.
7

Halten : sostener; gehalten: sostenido ; zurückhalten : retener.

8 Was haben wir dir geschickt ? - Einen Papagei (acusativo):
¿ Qué es lo que te hemos enviado ? - Un papagayo.
Así se determina el caso del pronombre relativo que inicia la oración subordinada.
Se modifica según el género del nombre del cual se habla.
Wo ist die Katze, die ich dir geschenkt habe ?: ¿ Dónde está el gato que te he regalado ?
Wo ist das Buch, das ich dir geliehen habe ?: ¿ Dónde está el libro que te he prestado ?
Habrá más explicaciones.
   
  90