Языки :: Немецкий
Аудио

 

 

   

  Deutsch

Alemán

  NEUNZEHNTE LEKTION DECIMONOVENA LECCIÓN
  Mögen Sie Würstchen? ¿ Le gustan las salchichitas ?
     
1 Hallo, Mutti! Ich habe einen Bärenhunger. i Hola, mamá! Tengo un hambre (masc.) de lobo (oso).
2 Was essen wir heute Mittag? ¿ Qué comemos hoy [al] mediodía ?
3 Es gibt Frankfurter Würstchen und Kartoffelsalat. Hay salchichitas de Francfort y ensalada (masc.) de patatas.
4 Och, schon wieder! Ich mag keinen Kartoffelsalat. i Oh, ya de nuevo! No me gusta la ensalada de patatas.
5 Dan ißt du deine Würstchen eben ohne Kartoffelsalat. Entonces come tus salchichitas (precisamente) sin ensalada de patatas.
6 Aber mit Senf! i Pero con mostaza !
7 Wie du willst, mit oder ohne Senf. Como quieras, con o sin mostaza.
8 Kann ich vielleicht Reis haben? ¿ Quizás puedo comer (tener) arroz ?
9 Ja, aber du mußt ihn dir selbst kochen. Sí, pero te lo tienes [que] cocer [tú] mismo.
10 Gut, ich mache ihn selbst. Willst du auch Reis? Bien, lo haré (hago) [yo] mismo. ¿ Quieres también arroz ?
11 Ja, gern. Das ist eine gute Idee. Si, con gusto. Esta es una buena idea.
12 Und wir essen den Kartoffelsalat morgen. Y comeremos (comemos) la ensalada de patatas mañana.
13 Oh nein, nur das nicht! i Oh no, (sólo) eso no !

  Übungen  
1 Ich mag keinen Tee. No me gusta el té.
2 Was gibt es heute Mittag zu essen? ¿ Qué hay hoy [al] mediodía para comer ?
3 Es gibt Omelett und Salat. Hay tortilla y ensalada.
4 Viele Leute gehen in die Hamburger Oper. Mucha gente va a la ópera de Hamburgo.
5 Das kannst du selbst machen. Eso puedes hacerlo solo.

  Bemerkungen
1 Mögen: querer, gustar. Además de ser verbo auxiliar, se emplea para expresar el gusto por cosas o personas :
Ich mag Kaffee: Me gusta el café.
Ich mag deine Schwester: Me agrada tu hermana.
Er mag kein Würstchen : A él no le gustan las salchichitas.
Vea cómo tiene varias opciones para traducir, aunque el sentido siga siendo el mismo.
2 Die Wurst, die Würste: el embutido, los embutidos.
Por antonomasia. suele emplearse para la salchicha, aunque hay muchas clases:
Bockwurst, Bratwurst, etc.
Das Würstchen: salchichita. sí se refiere específicamente.
Preste atención a dos cosas : la diéresis sobre la u y la terminación -chen,
que es para formar diminutivos y siempre es neutro : das Mädchen: la muchacha ; das Häuschen; la casita; das Hündchen: el perrito.
3 Los adjetivos que señalan origen (gentilicios) se forman así: lugar + terminación -er:
das Madrider Leben: la vida madrileña;
die Berliner Frauen : las mujeres berlinesas ;
die Pariser Mode: la moda parisina.
Observe que este adjetivo es invariable, no se declina.
4 Essen: comer, es un verbo fuerte (irregular): ich esse, du ißt, er ißt
Los verbos cuya raíz termina en -s, -ß o -z (infinitivo sin la terminación -en) forman la 2a. y la 3a. personas del singular sólo con una -t.
Por ejemplo: heißen: llamar: du heißt, er heißt;
schließen: cerrar: du schließt, er schließt.
5 Der Salat, die Salate: la ensalada/las ensaladas.
Der Senf, die Senfe: la mostaza /las mostazas.
6 Selbst: mismo, pero aquí tiene el sentido de "por sí mismo" o "solo".
Er kann das selbst machen: El puede hacerlo solo.
   
  35