Языки :: Немецкий
Аудио

 

 

   

  Deutsch

Alemán

  16. SECHZEHNTE LEKTION DECIMOSEXTA LECCIÓN
  Drei Stunden später Tres horas más tarde...
     
1 Siehst du, jetzt trinkst du schon den fünften Whisky! i Ves, ahora [te] bebes ya el quinto whisky !
2 Und du das achte Bier! i Y tú la octava cerveza !
3 Das ist auch nicht besser! i Eso tampoco es mejor!
4 Komm, wir nehmen ein Taxi und fahren nach Hause! i Ven, tomaremos un taxi y nos vamos (viajamos) a casa!
5 Oh nein. Es geht mir so gut hier! Oh, no. ¡ Me siento tan bien aquí! (Me va ...)
6 Wieviel Uhr ist es? ¿ Qué hora es ? (¿ Cuánto reloj es ?)
7 Es ist zwölf (Uhr). Son las doce (horas).
8 Was? Schon so spät? ¿ Qué ? (Ya) Tan tarde ya ?
9 Ja, es ist Mitternacht, Geisterstunde! Sí, es medianoche, i [la] hora de los fantasmas !
10 Also komm endlich! Ich bringe dich nach Hause. Bueno, ven (por fin). Te llevaré a casa.
11 Warte!... Ich brauche noch einen kleinen Whisky... i Espera !... Necesito aún otro pequeño whisky ...
12 gegen die Geister! i contra los fantasmas !

  Übungen  
1 Sie nehmen ein Taxi und fahren nach Hause. Ellos toman un taxi y viajan a casa.
2 Wie geht es Ihnen? ¿ Cómo le va a usted ?
3 Es geht mir gut. Danke. Und Ihnen? Me va bien. Gracias. ¿Ya usted ?
4 Wieviel Uhr ist es? - Es ist elf Uhr. ¿ Qué hora es ? Son las once.
5 Er braucht einen Cognac. El necesita un coñac.
6 Es ist kalt. Sie nimmt den Mantel. Hace frío. Ella coge el abrigo.
     
  den einen
die eine
das
 
  mich
dich
 
  Brauchen
Ich brauche Geld.
Was brauchst du?
 
  Sie ist gegen mich.  

  Bemerkungen
1 Más ejemplos de la declinación acusativa de artículo y adjetivo. Para el femenino es:
eine Limonade, die kalte Limonade
: una limonada, la limonada fría.
Ich trinke die kalte Limonade: Bebo la limonada fría.
Para el neutro : das achte Bier : la octava cerveza.
Er trinkt das achte Bier.
Si tiene dudas, no se preocupe, durante el repaso desaparecerán.
2 Nehmen se utiliza aquí en presente, pero se traduce como futuro.
Seguramente ya habrá observado este detalle en otras ocasiones.
3 Le ofrecemos la traducción literal de esta frase, para que se dé cuenta de cómo está construida.
Pero ahora olvídese de ella, y tradúzcala siempre como debe ser:
Wieviel Uhr ist es ?: ¿ Qué hora es ?
Es ist zwölf Uhr: Son las doce.
4 Repasemos las palabras compuestas.
Primer elemento : die Mitte (el medio), segundo : die Nacht (la noche) = die Mitternacht: la medianoche.
Primer elemento : der Geist (el fantasma, et espíritu); segundo: die Stunde (la hora) = die Geisterstunde: la hora de los fantasmas.
5 Dich: te, ti, a ti, forma del acusativo, ich verstehe dich: Te comprendo.
Sie kennt dich: Ella te conoce.

Mich: me. mí. a mí, también acusativo.
Er bringt mich nach Hause: El me trae a casa.

Según el contexto, bringen puede ser traer o llevar.
6 Brauchen : necesitar.
Es un verbo que siempre demanda el acusativo (complemento directo).
Was brauchst du?: ¿ Qué necesitas?
Ich brauche Geld: Necesito dinero.
7 Gegen: contra, otra preposición más.
Siempre se usa para el acusativo.
Sie ist gegen mich: Ella está contra mí.
   
  30