Языки :: Немецкий
Аудио

 

 

   

Deutsch
VIERZEHNTE (14.) LEKTION
DECIMOCUARTA LECCIÓN
Wiederholung und Erklärungen
1. Ha llegado el momento de explicar la construcción de las oraciones en alemán.
A. Sujeto + verbo + complementos
Ich bin Spanierin.
B. Sujeto + verbo + negación (de verbo) + complementos
Ich fahre nicht nach England.
C. Sujeto + verbo + negación (de nombre) + complementos
Ich trinke kein Bier.
D. Verbo + sujeto + complementos (pregunta)
Gehst du nach Hause ?
E. Verbo + sujeto + negación + complementos (pregunta)
Haben Sie keine Tasche ?
F. Verbo + sujeto + complementos + negación (pregunta)
Lernen Sie heute abend nicht ?
G. Adverbio + verbo + sujeto + complementos
In zwei Monaten beginnt meine Arbeit in Deutschland.
Naturlich kenne ich die Altstadt!
H. Sujeto + verbo auxiliar + complemento + verbo infinitivo
Ich möchte ein Glas Wein trinken.
I. Verbo auxiliar + sujeto + complemento + infinitivo (pregunta)
Dürfen wir ins Kino gehen ?
J. Pronombre interrogativo + verbo + sujeto + complementos
Woher kommst du jetzt ?
Wohin fahren Sie in Urlaub ?
Observe que cuando se pregunta o se utiliza un adverbio al principio de oración, se produce inversión de sujeto y verbo. Esto es muy importante.
No se olvide de que kein es para negar un nombre, mientras que nicht niega el verbo :
Ich habe keine Zeit: No tengo tiempo.
Hast du keine Zeit ?: ¿ No tienes tiempo ?
Wir trinken nicht: Nosotros no bebemos.
Wir trinken keine Limonade: No bebemos limonada.
Wollen Sie nicht lernen ?: ¿ No desea aprender ?

¿ No le asombra la cantidad de oraciones que ya sabe construir ?
Vamos por buen camino, i Adelante !
 
2. Repasemos un poco las preposiciones, para tener presentes sus diferencias.
An: junto a, casi siempre en posición vertical o paralela próxima.
Das Kind fährt an die See: El niño viaja al mar.
Wir sind an der Ecke: Estamos en la esquina.

Aus
: de, desde (proveniencia).
Diese Frau kommt nicht aus Deutschtand:
Esa mujer no viene de Alemania.
Der Zug fährt aus dem Bahnhof:
El tren sale de la estación.

Bei: con, junto a, en casa de (proximidad física, espiritual).
Ich bin bei Anne: Estoy en casa de Anne.
Er arbeitet bei der Post: El trabaja en Correos (neutro).

In: en, dentro (en el interior).
Er hat kein Geld in der Tasche : El no tiene dinero en el bolsillo.
Sie ist im Büro: Ella está en la oficina.

Nach : hacia, a (dirección).
Der Student geht nach Hause : El estudiante va a casa.
Herr Müller fliegt nach Mallorca: El señor Müller vuela hacia Mallorca.
 
3. En alemán, los adjetivos calificativos, que preceden siempre al nombre, se declinan.
Ya conocemos tres declinaciones :
Der schnelle Zug : el tren rápido.
Pero : Der Zug ist schnell: El tren es rápido.
Die kleine Tasse: la taza pequeña.
Pero : Die Tasse ist klein: La taza es pequeña.

Das gute Kind: el niño bueno.
Pero : Das Kind ist gut: El niño es bueno.

Conclusión : Los adjetivos calificativos, que preceden al nombre, se declinan.
En cambio, cuando cumplen función de complemento atributivo, permanecen invariables.
 
4. Echemos un vistazo a los pronombres posesivos :
Mein, meine, mein (1a. persona sing.);
dein, deine, dein (2a. persona sing.);
ihr, ihre, ihr (3a. persona femenino sing.);
sein, seine, sein (3a. persona masculino sing.);
Ihr, Ihre, Ihr (forma de cortesía singular y plural).

Cuando utilice estos pronombres, preste atención al género del poseedor y al género del nombre que sigue :
Sein Freund (su amigo de él); seine Freundin (su amiga de él).
Ihr Platz (su asiento de ella); ihre Schwester (su hermana de ella).
 
Sein Auto (neutro) (su coche de él); ihr Fest (neutro) (su fiesta de ella);
ihr (neutro) Bier (neutro) (su cerveza de él (neutro).

En las próximas lecciones, cada vez que aparezca un verbo irregular ("fuerte") por prima vez, lo indicaremos en las "Notas". También los hallan en el apéndice gramatical, al final del libro.
 
28