:: 

 

 

   

  Deutsch

Alemán

  Hundertfünfzehnte (115.) Lektion  
  Meine Einrichtung in Berlin (N. 3) Mi instalación en Berlín
     
1 Da ich einen ganzen Monat in Berlin bleiben wollte, entschloß ich mich, Como quería quedarme un mes entero en Berlín, me decidí
2 sobald wie möglich das Hotel zu verlassen und ein Zimmer bei Privatleuten zu mieten (1). a dejar el hotel tan pronto como me fuera posible y a alquilar un cuarto en una casa (gente) particular.
3 Schon am zweiten Tag meines Aufenthalts fand ich ein passendes Zimmer durch eine Anzeige,
die ich im Lokal Anzeiger gelesen hatte.
Ya el segundo día de mi estancia encontré una habitación conveniente, por medio de un anuncio que había leído en el Lokal Anzeiger .
4 Meine Wirtin war eine Beamtenwitwe mit einem erwachsenen Sohn, welcher Kaufmann (2) war. Mi hospedera era una viuda de funcionario, con un hijo ya mayor, que estaba en los negocios.
5 Ich zahlte 100 Mark monatlich für die Stube mit Frühstück (3). Pagaba 100 marcos mensuales por la habitación con el desayuno.
6 Letzteres bestand aus einem Kännchen Kaffee mit Milch und zwei Brötchen mit Butter (4). Este (el último) consistía en un jarrito de café con leche y dos panecillos con mantequilla.
7 Meine Mahlzeiten nahm ich in verschiedenen
Restaurants ein, je nachdem (5) f wo ich mich gerade befand.
Tomaba mis comidas en diferentes restaurantes, según donde me encontraba.

  Übungen

EJERCICIO

1 Wie befinden* Sie sich? Sind Sie vollkommen erholt? ausgeruht? ¿Cómo está Vd.? ¿Está Vd. completamente repuesto? aliviado?
2 Hier sind Sie vortrefflich eingerichtet; die Stube ist sehr nett. Está Vd. perfectamente instalado aquí; la habitación es muy bonita.
3 Ich kann mich nicht entschliessen* auszuziehen*, obwohl die Miete zu hoch ist. No me puedo decidir a mudarme, aunque el alquiler es muy elevado.
4 In diesem Viertel sind stets zahlreiche möblierte Wohnungen zu vermieten,
doch meistens ohne fliessendes Wasser.
En este barrio, hay siempre muchas habitaciones amuebladas por alquilar, aunque la mayor parte sin agua corriente.
5 Ich möchte ein Zimmer mit Bad und mit Separateingang. Quisiera una habitación con sala de baño y entrada independiente (separada).
6 So etwas könnte ich Ihnen besorgen; es ist aber im Erdgeschoss (oder Parterre) und wenig sonnig. Podría proporcionarle algo por el estilo (ají), pero está en una planta baja y con poco sol (poco soleado).
7 Das ist mir gleich, denn ich bin den ganzen Tag unterwegs. Sind die Verbindungen gut? Eso me da lo mismo (me es igual) porque estoy fuera (de camino) todo el día. ¿Son fáciles (buenas) las comunicaciones?
8 Eis ist eine Untergrundbahnstation (oder U-Bahn Station) in der Nähe. Hay una estación de metro a proximidad.

  BEMERKUNGEN
1 Eine Privat-Angelegenheit: un asunto privado;
ich
möchte Privat-Stunden (o Privat-Unterricht) nehmen: quisiera tomar lecciones particulares.
Lecciones colectivas, en grupo : gemeinsamer Unterricht; el curso : der Kursus; cursos : Kurse.
Mieten: alquilar; der Vermieter: el alquilador; der Mieter: el inquilino.
2 Ein Kaufmann es propiamente un comerciante, pero el sentido se ha extendido y puede aplicarse actualmente a cualquiera que se ocupa de negocios.
3 Die Stube es sinónimo de das Zimmer, pero algo desusado.
Das Frühstück : el desayuno. Früh : temprano; das Stück : el trozo, el bocado.
4 Unsere Wohnung besteht aus drei Zimmern: nuestra vivienda se compone de tres cuartos.
Woraus besteht Ihr Mittagessen? ¿En qué consiste su almuerzo?

Pero nótese bien que si bestehen está empleado con auf en vez de aus, significa insistir, persistir.
Er bestand auf seinem Entschluss : persiste en su decisión.
Ich bestehe darauf, dass er sich entschuldigen soll : exijo que se disculpe.
Eine Kanne : un pote, un tarro.
5 Das ist je nachdem: es según.
  Wie befinden Sie sich? ¿Cómo se encuentra Vd.? viene a ser equivalente de ¿Cómo está Vd.?
y Wie geht es Ihnen? corresponde más bien a ¿Cómo le va?
Ich befinde mich gut ; es geht mir gut.
Wo befindet sich der Bahnhof? ¿Dónde se encuentra la estación?
  Ich ziehe mich aus : me desnudo.
Ich ziehe aus : me mudo (de casa).

Die Sonne : el sol; in der Sonne : al sol; ihm Schalten : a la sombra.
Der Mond : la luna; der Mondschein : el claro de luna.
Der Stern, die Sterne : la estrella, las estrellas.
Die Sterne leuchten : las estrellas brillan, lucen.
Der Leuchtturm : el faro.
   
  357