:: 

 

 

   

  Deutsch

Alemán

  Neunundneunzigste (99.) Lektion  
  Misstrauen (1) Desconfianza
     
1 Jäger geht für die Nacht in ein Hotel (2). Y. va al hotel para (pasar) la noche.
2 Was haben Sie denn da? fragt der Wirt.
Jäger erklärt stolz :
¿ Qué tiene Vd. ahí? pregunta el amo.
Y. explica con orgullo :
3 Das sind Sprungfedern (3). Ich habe sie stets bei mir, wenn ich in einem Hotel übernachte; Son muelles. Siempre los llevo (tengo) conmigo, cuando paso la noche en un hotel;
4 falls Feuer ausbricht, kann ich damit leicht und sicher aus dem Fenster springen,
und wenn es aus dem zehnten Stock wäre (4). Eine feine Sache,
en el caso que estalle un incendio, puedo con esto saltar por (fuera de) la ventana fácilmente y con toda seguridad y aunque fuese del décimo piso. Una cosa estupenda (hermosa),
5 Gewiß, nickt der Hotelier.
Aber mit diesen Dingen müssen Sie bei mir Ihr Zimmer im voraus bezahlen (5).
Por cierto, asiente el amo del hotel.
Pero con esos chismes en mi casa, tiene Vd. que pagar su cuarto anticipado.
     
  Am Radioapparat En el aparato de radio
6 Papa, wenn ich hier drehe, was kriege ich?
Langenberg.
Papá, si doy vueltas aquí ¿qué es lo que tendré (conseguiré)!
Langenberg.
  Und hier? Oslo und Rom.
Und hier, Papa? Ein paar Ohrfeigen (6) !
  ¿Y aquí? Oslo y Roma.
¿Y aquí papá? Un par de bofetadas.

  Übungen

EJERCICIO

1 Jagen Sie diesen Hund fort (oder weg), er ist ganz nass und schmutzig. Eche Vd. (cace Vd.) ese perro de aquí; está todo mojado y sucio.
2 Es ist ein Jagdhund; er gehört meinem Notar. Es un perro de caza; pertenece a mi notario.
3 Meinen Sie den Herrn mit der Brille, dem grauen Bart und dem grünen Federhut, den wir soeben getroffen* haben? ¿Quiere Vd. decir al señor con lentes, de la barba gris, y con sombrero de pluma verde que acabamos de encontrar?
4 Richtig; was für einen Eindruck hat er auf Sie gemacht? Precisamente; ¿qué impresión le ha hecho a Vd.?
5 Offen gesagt, wenn ich Geld hätte (véase el subjuntivo en el apéndice), würde ich es ihm nicht anvertrauen. Hablando (dicho) francamente, si tuviera yo dinero, no se lo confiaría.
6 Sie sind sehr misstrauisch : sein Äusseres ist nicht sehr hübsch, aber ich versichere Ihnen, dass er sehr seriös (oder zuverlässig) ist. Es Vd. muy desconfiado; su aspecto (exterior) no es muy bonito, pero le aseguro que es de toda confianza.
7 Bitte, drehen Sie sich schnell tun; wer ist jener Dickbauch? Haga el favor, vuélvase Vd. pronto ¿quién es ese barrigudo?
8 Ich sehe* niemanden. No veo a nadie.
9 Zu spät, er hat seine Tür zugemacht (V. N. 1, lección 105). Demasiado tarde; ha cerrado su puerta. (Véase n. 1, lección 105.)

  BEMERKUNGEN
1 Ich traue ihm nicht : no me fío de él.
Ich habe das Vertrauen verloren: he perdido la confianza.
Das Misstrauen : la desconfianza.
2 Jagen: cazar; der Jäger: el cazador (apellido muy frecuente).
Die Jagd : la caza.
3 Die Feder: la pluma o el muelle.
Si hace falta precisar se dirá : die Sprungfeder: el muelle; die Schreibfeder : la pluma (para escribir).
La estilográfica : die Füllfeder (füllen, llenar).
4 En vez de Falls Feuer ausbricht, se podría decir : Im Falle, dass Feuer ausbricht.

Wäre es subjuntivo;
véase en el apéndice lo que se refiere al subjuntivo,
después de la conjugación de los verbos irregulares (III).
5 Nicken : asentir con la cabeza.
Das Ding : la cosa, más impreciso que die Sache.
6 Langenberg es una de las principales emisoras alemanas de radio,
Der Berg : el monte, la montaña.
  Der Ausdruck, der Eindruck : la expresión, la impresión.
Formación idéntica en las dos lenguas :
Druck es la presión, aus corresponde a ex- y ein a im-.
Los plurales son : die Ausdrücke, die Eindrücke.
  Das Äussere : el exterior; das Innere : el interior.
 Draussen : fuera; drinnen : dentro.

Lassen : dejar ; verlassen : abandonar, dejar.
Ich verlasse mich auf ihn : me fío de él.
Ein zuverlässiger Mann : un hombre de confianza.
Con el mismo sentido se emplea también la palabra
seriös , sacada del francés sérieux.

Drehen : dar vueltas, hacer girar.
Jener , aquél, ése, se opone a dieser, éste.
Der Bauch : el vientre.
   
  299