:: 

 

 

   

  Deutsch

Alemán

  Fünfzigste (50.) Lektion  
     
  Ein ruhiges Leben Una vida tranquila
1 Nun (1), liebe Frau Stein, endlich sehen wir uns wieder.
Wie geht es Ihnen denn?
Pues, querida señora S., en fin nos volvemos a ver (n. vemos otra vez). ¿Cómo le va a Vd.?
2 Ach, mein Gesundheit (2) ist ganz gut;
nur still und langweilig ist es bei mir geworden (3),
seitdem mein Goldfisch gestorben ist.
Ay, mi salud es del todo buena,
pero se ha vuelto (todo) tranquilo y triste en mi casa
desde que ha muerto mi pez colorado.
     
  Der Philosoph El filósofo
3 Ich war manchmal so arm, dass ich mir nicht eine Zigarette kaufen konnte (4). (Yo) estaba a veces tan pobre que no podía comprarme un cigarrillo.
4 Da warst (5) du wohl sehr unglücklich? ¿Era sin duda muy desdichado?
5 Nein, nicht besonders : ich rauche ja nicht (6). No, particularmente no; es que no fumo.
     
  Nicht schuldig No culpable
6 Das nächste Mal wenn Sie Ihre Frau küssen,
so stellen Sie sich doch nicht direkt an das Fenster wie gestern Abend.
La próxima vez que (si) Vd. bese a su mujer, no se ponga tan descaradamente en la ventana, como anoche (ayer noche).
7 Erlauben Sie mal, gestern Abend war ich gar nicht zu Hause. Permita Vd., es que anoche no estaba yo en casa.
     
8 Geld öffnet alle Türen (7). (El) dinero abre todas las puertas.

  Übungen

EJERCICIO

1 Bleiben Sie ruhig hier, ich komme gleich zurück. Estése (quédese) Vd. quieto aquí, vuelvo en seguida.
2 Ich sehe nicht, wie Sie das machen können. No veo como puede Vd. hacer eso.
3 Wir konnten es nicht wissen. No podíamos saberlo.
4 Er ist sehr langweilig geworden. Se ha vuelto muy pesado (aburrido).
5 Ich habe gehört, dass Ihr armer Nachbar gestorben ist. He oído que su pobre vecino ha (está) muerto.
6 Sind Sie mit Ihrer Arbeit zufrieden? ¿Está Vd. contento con su trabajo?
7 Ein armer Mann; der arme Mann;
ein grosses Fenster; das grosse Fenster.
Un pobre hombre; el pobre hombre;
una ventana grande; la ventana grande.

  NOTAS
1 Nun significa ahora, pues bien. Con este último sentido, también se dice nu.
Der Stein : la piedra.
2 Bueno (de salud), sano : gesund.
La salud : die Gesundheit.
Enfermo : Krank;
la enfermedad : die Krankheit.
3 Werden : hacerse, ponerse, volverse; geworden : vuelto (transformado en).
Seit: desde. Seit Sie hier sind : desde que Vd. está aquí.

Seguido de una expresión de tiempo, corresponde a desde hace y el nombre tiene que ir en dativo :
seit einem Monat, desde hace un mes;
seit einer Woche, desde hace una semana;
seit meinem Geburtstag, desde mi cumpleaños.
4 Können, poder verbo irregular,
ich kann, er kann, wit können, puedo, puede, podemos.
Ich konnte, er konnte, wir konnten: yo podía, él podía, podíamos.
5 Ich bin, du bist, yo soy, tú eres;
ich war, du warst, yo era, tú eras.
6 Ja puede reforzar lo mismo una afirmación que una negación :
Ich bin ja nicht fertig, es que no estoy listo, ¡si no estoy listo
!
7 Die Tür : la puerta; die Türen : las puertas.
  Recordar que ge suena siempre gué, como en guerra.
   
  147