:: 

 

 

   

  Deutsch

Alemán

  Sechsundvierzigste (46.) Lektion  
  Wiederholung Revisión
     
1 Lassen Sie mich nur machen, und alles wird gut gehen.
Er hat sie allein gelassen.
Déjeme solamente hacer, y todo irá bien.
(El) la ha dejado sola.
2 Wollen Sie mit uns zu Mittag essen}
Danke, ich habe schon gegessen.
¿Quiere Vd. almorzar con nosotros?
Gracias, he comido ya.
3 Legen Sie Ihre Brieftasche (1) in den Schrank.
Hatte ich nicht meinen Bleistift auf den Tisch gelegt
?
Ponga Vd. su cartera en el armario.
¿No había dejado mi lápiz sobre la mesa?
4 Soll ich Ihnen das Paket nach Hause (2) schicken?
Der Arzt hat mir seine Rechnung geschickt.
¿Debo mandarle a Vd. el paquete a casa?
El médico me ha mandado su cuenta.
5 Wieviel Trinkgeld soll man dem Träger (3) geben?
Der Dentist hat mir seine Telefonnummer gegeben.
¿Qué (cuanto de) propina se (uno) debe dar al portador?
El dentista me ha dado su número de teléfono.
6 Darf ich (4) fragen, ob (N. 4) der Herr zufrieden ist?
Wir haben überall nach ihm gefragt,
aber niemand hat ihn gesehen.
¿Puedo preguntar si el señor está satisfecho?
Hemos preguntado en todas partes por (tras) él,
pero nadie lo ha visto.
7 Was suchen Sie?
Ich habe meine Brille (5) den ganzen Morgen gesucht.
¿Qué busca Vd.,?
He buscado mis lentes (sing.) toda la mañana (acus.).
8 Man hat immer etwas zu wünschen.
Das ist gerade, was wir gewünscht hatten.
Siempre se (uno) tiene algo que desear.
(Eso) es justamente lo que habíamos deseado.

  Übungen

EJERCICIO

1 Niemand macht das besser als Sie. Nadie hace eso mejor que Vd.
2 Ich lasse immer meinen Schirm hinter der Tür. Dejo siempre mi paraguas detrás de la puerta.
3 Ich esse jede Woche zweimal bei meinem Onkel.
(Audio: Ich esse bei meinem Onkel zweimal jede Woche.)
Como en casa de mí tío dos veces a la (cada) semana.
4 Wollen Sie Ihren Mantel auf das Bett legen? ¿Quiere Vd. poner su abrigo sobre la cama (acus.)?
5 Ich gebe ihm einen Zehnmarkschein, wenn er meine Brille findet. Le doy un billete de 10 marcos si encuentra mis lentes (sing.).
6 Ich schicke meiner Frau die Adresse Ihres Arztes. Mando a mi mujer la dirección de su médico.
7 Ich frage mich, ob ich recht gehabt habe. Me pregunto (a mi mismo) si he tenido razón.
8 Er fragt, ob Sie zu Hause sind. (El) pregunta sí está Vd. en casa.
9 Ich schicke meine Frau nach Hause. Mando a mi mujer a casa.
10 Ich wünsche Ihnen viel Glück. Le deseo a Vd. mucha felicidad.

  NOTAS
1 Die Tasche: el bolsillo; die Brieftasche (bolsillo de cartas) : la cartera.
2 Er ist zu Hause : (él) está en casa.
Er geht nach Hause : va a casa.
Der Arzt : el médico (el hombre del Arte). Der Doktor: el doctor.
Die Rechnung : la cuenta. Las palabras en -ung son femeninas.
3 Tragen : llevar. Fragen : preguntar.
Se dice : der Dentist o der Zahnarzt.
Der Zahn : el diente.
Die Nummer : el número.
4 Darf ich : puedo, significando ¿me es lícito... se me permite ?
mientras Kann ich : puedo, soy capaz de...
5 Los lentes : die Brille (fem. singular).
  Trate Vd. de traducir al alemán el texto castellano de la primera lección, o de las dos primeras si este ejercicio le parece fácil
   
  135