:: 

 

 

   

  Deutsch

Alemán

  Einundvierzigste (41.) Lektion  
  Man findet... (Fortsetzung) Siempre se encuentra... (continuación)
     
1 Karl. Also schön, ich werde telefonieren : K. Entonces bien; telefonearé :
2 Liebe Freunde, meine Frau erinnert mich daran (1),
dass wir Ihnen ein Abendessen schuldig sind.
Queridos amigos mi mujer recuerda (de eso) que les debemos (somos deudores) a Vds. (de) una cena.
3 Da wir diese unangenehme Sache bald hinter (2) uns haben möchten, bitten wir Sie... ) Como quisiéramos acabar (tener detrás) pronto (con) esa cosa desagradable, les rogamos
4 (Das Dienstmädchen bringt einen Brief; Emma öffnet ihn.) (La criada trae una carta (masc.); E. la abre.
5 Karl. Von wem? (3) K. ¿De quiénes?
6 Emma. Von Frau Schmidt. E. De la señora S.
7 K. Was schreibt sie? K. ¿Qué escribe (ella)?
8 E. Liebe Freundin, wir hoffen,
Sie und Ihren lieben Mann nächsten Mittwoch bei uns zum Abendessen zu sehen.
E.  Querida amiga, esperamos verla a Vd. y a su querido marido el miércoles próximo en nuestra casa para cenar.
9 K. Mich werden sie nicht sehen; Mittwoch werde ich einen Schnupfen haben. K. A mí no me verán; el miércoles tendré un constipado.

  Übungen

EJERCICIO

1 Was haben Sie mir gestern früh gesagt? ¿Qué me dijo (ha dicho) Vd. ayer por la mañana?
2 Ich kann mich daran nicht erinnern. No puedo acordarme de dio.
3 Ich erinnere mich nicht daran. No me acuerdo de eso.
4 Ich habe es vergessen. Lo he olvidado.
5 Von wem ist dieser Brief?
Von meinem Freund; von einer Freundin.
¿De quién es esa carta?
De mi amigo; de una amiga.
6 Warum hat man Sie diese Woche nicht gesehen? ¿Por qué no te le ha visto (uno no ha o.) a Vd. esta semana?
7 Am Ende dieser Woche gehe ich auf das Land. A fines de esta semana voy al campo.

  NOTAS
1 Ich erinnere mich an etwas: me acuerdo de algo.
Daran (an das): de eso.
Der Freund: el amigo : die Freunde: los amigos.
Die Freundin: la amiga : die Freundinnen : las amigas.
Lieber Freund: querido amigo; liebe Freunde : queridos amigos;
liebe Freundin :' querida amiga; liebe Freundinnen : queridas amigas.
2 Hinter: detrás. Vor: delante.
Hinter sich haben (lit. tener detrás) : ver una cosa ya cumplida.
3 Siempre el dativo después de von.
  Lieb es adjetivo y significa : caro, querido.
En el sentido de costoso, caro se traduce por teuer que ya conocemos.
De la misma familia que lieb es el verbo : lieben, amar.
El participio geliebt, amado, querido, tiene un valor más expresivo que el adjetivo lieb.
  Am Ende : an dem Ende, al fin o a fines.
   
  123