:: 

 

 

   

  Deutsch

Alemán

  Neunzehnte (19.) Lektion  
  Er liebt mich nicht (El) no me quiere
     
1 Es ist Zeit, zu Bett zu gehen (1). Es hora (tiempo) de (para) ir a la cama (a la c. ir).
2 Warum so früh? Es ist noch nicht zehn Uhr. ¿Por qué tan pronto? No son (es) todavía las diez.
3 Morgen (2) müssen wir vor fünf Uhr aufstehen. Mañana tenemos que levantarnos antes de las cinco.
4 Es ist wahr;
Onkel Max soll schon um fünf (3) ankommen.
(Eso) es verdad;
tío Max ha de llegar ya a las cinco.
5 Er reist (4) die ganze Nacht. (El) viaja toda la noche.
6 Ich habe ihn lange nicht gesehen;
ist er immer noch so dick?
No le he visto (desde hace) mucho;
¿está siempre (todavía) tan gordo?
7 Ja; er trinkt zu viel Bier. Sí; (él) bebe demasiada cerveza.
8 Ich hoffe, er bleibt nicht lange. (Yo) espero (que) no se quede mucho tiempo.
9 Wahrscheinlich eine Woche;
warum lieben Sie ihn nicht?
Probablemente una semana;
¿por qué no le quiere Vd.?
10 Weil er mich nicht liebt (5). Porque él no me quiere.
11 Ach nein, das ist nicht wahr;
Sie müssen ihn besser kennen lernen;
ich selbst finde ihn sehr nett.
¡Ah no ! (eso) no es verdad;
Vd. tiene que (aprender a) conocerle mejor;
yo mismo le encuentro muy amable.
12 Gehen wir zu Bett;
bitte, Friedrich, lassen Sie den Hund hinaus (6) !
Vamos a la cama;
(haz el) favor, Federico, de echar (dejar) el perro fuera.
13 Gute Nacht. Schlafen Sie wohl! Buenas noches (singular) Duerma Vd. bien.

  Übungen

EJERCICIO

1 Er hat mehr Zeit als ich. (El) tiene más tiempo que yo.
2 Wir haben noch eine halbe Stunde. Tenemos todavía medía hora.
3 Woher wissen Sie das? ¿De dónde sacá Vd. (sabe Vd.) eso?
4 Wir müssen arbeiten. Tenemos que trabajar.
5 Jetzt müssen wir arbeiten. Ahora tenemos que trabajar.
6 Bleiben Sie noch ein wenig bei uns. Quédese Vd. todavía un poco con nosotros.
7 Kommt Ihr Onkel morgen? ¿Viene su tío de Vd. mañana?
8 Soll Ihr Onkel morgen kommen? ¿Tiene su tío que venir mañana?
9 Ich kenne Ihren Onkel nicht. No conozco (a) su tío.
10 Warum ist er so traurig? ¿Por qué está (él) tan triste?
11 Weil sein Bruder gestorben ist. Porque su hermano ha (está) muerto.
12 Lassen Sie mich allein. Déjeme Vd. solo.
13 Hier ist der Hut Ihres Onkels. Aquí está el sombrero de su tío.

  NOTAS
1 Véase lec. 16, nota 2 y lee 17, nota 3.
2 Morgen, mañana;
esta mañana : heute morgen (lit. hoy mañana);
mañana por la mañana : morgen früh.
Müssen, deber, indica una obligación más categórica que sollen.
3 A las 5 : um fünf Uhr, o sencillamente um fünf.
Kommen, venir; ankommen, llegar.
4 Reisen, viajar; ich reise, wir reisen, Sie reisen, er (o sie) reist
5 Weil, porque; esta conjunción, lo mismo que varias otras, envía al verbo al final de la frase.
6 Aus significa fuera;
hin que ya hemos visto en wohin le añade idea de movimiento.
Hinaus! ¡fuera de aquí !
Heraus ! ¡fuera de allí !
  p61