![]() |
|
27 | Deutsch |
Alemán |
Sechste (6.) Lektion | ||
Ich bin nicht der Erste | No soy el primero | |
1 | Was wollen Sie tun? | ¿Qué quiere Vd. hacer? |
2 | Ich will deutsch lernen (1). | (Yo) quiero aprender alemán (alemán aprender). |
3 | Wie wollen Sie es (2) lernen? | ¿Cómo quiere Vd. aprenderlo (lo aprender)? |
4 | Ich will selbst (3) lernen, ohne Lehrer. | Yo mismo quiero aprender (yo quiero mismo aprender), sin maestro. |
5 | Das ist interessant; aber ist es möglich? | (Eso) es interesante; pero es (eso) posible? |
6 | Warum nicht? | ¿Por qué no? |
Ich bin nicht der Erste. | (Yo) no soy (soy no) el primero. | |
Es ist nicht so schwer | (Ello) no es (es no) tan difícil. | |
Übungen |
EJERCICIO |
|
1 | Ich will deutsch lernen (pron. lèrnën). |
(Yo) quiero aprender alemán. |
2 | Wir wollen (volën) deutsch lernen. | (Nosotros) queremos aprender alemán. |
3 | Sie wollen deutsch lernen. | Vd. quiere aprender alemán. |
4 | Wir lernen deutsch. | (Nosotros) aprendemos alemán. |
5 | Sie lernen deutsch. | Vd. aprende alemán. |
6 | Es ist möglich (Pron. bien mëglij, recalcando la ë). | Eso (o ello) es posible. |
7 | Ist es möglich? | ¿Es eso posible? |
8 | Es ist nicht möglich. | Eso no es posible. |
9 | Ist es schwer? | ¿Es (eso) difícil? |
10 | Es ist nicht schwer. | (Eso) no es difícil. |
11 | Warum lernen Sie deutsch? | ¿Por qué aprende Vd. alemán? |
12 | Warum lernen Sie nicht? | ¿Por qué no aprende Vd.? |
13 | ich; wir; er; sie; Sie. | Yo; nosotros; él; ella; Vd. |
NOTAS | |
1 |
Literalmente : quiero alemán aprender. Construcción análoga a la que hemos señalado en la n. 3 de la lección precedente : ¿Quiere Vd. la ver? salvo que aquí el complemento es un nombre. Este es un giro particular del alemán y lo volveremos a encontrar a cada paso. |
2 |
Es lernen, lit. lo aprender, por
aprenderlo; es corresponde a los pronombres lo, ello que se refieren a un antecedente neutro o un verbo. Más abajo, en la frase 5 : ist es möglich? ¿es ello posible? es decir : aprender sin maestra |
3 |
Selbst, aunque lo traducimos por mismo, hace función de adverbio y significa exactamente ; por mi mismo, personalmente : yo quiero personalmente. |
Recordar que por ahora hay que contentarse con
entender cada frase de alemán y poderla repetir inmediatamente después
de leída. No aprenda Vd. nada de memoria. Todas esas palabras las volveremos a ver en las lecciones siguientes. |
|
28 |