Языки :: Немецкий
Аудио

 

 

   

  Deutsch

Alemán

16 Zweite (2.) Lektion  
    La z alemana suena como ts. Cuidado con pronunciar bien la v que sigue en zweite.
1 Mein Tee ist gut, aber meine Tasse ist zu klein. Trad. : mi té es bueno, pero mi taza es demasiado pequeña.
2 Ich bin gross und stark.

La ch alemana suele sonar como la jota castellana y con esta pronunciación la encontraremos más abajo en noch (noj), nach (naj).
Pero detrás de una i (como aquí en Ich) y detrás de los vocales cerradas e,
ü, se articula de un modo algo diferente, viniendo el dorso de la lengua a apoyarse en lo alto del paladar, y no en el fondo.
Señalaremos esta variedad más cercana de jota, escribiéndola con bastardilla j.
En el grupo st inicial de palabra la s suena muy sibilante como en el portugués estar.
Ese sonido (que es el de la z asturiana y gallega) vendrá señalado par x.

Trad. : yo soy grande (alto) y fuerte.

3 Wir sind nicht gross, aber wir sind stark. Trad. : No somos altos, pero somos fuertes.
El alemán dice literalmente : nosotros (wir) somos, conservando el pronombre delante del verbo, como en el singular yo soy.
4 Ist dieser Wein teuer? Trad. : ¿Es ese vino caro?
Pronunciar bien una e oscura en las finales; se consigue este sonido avanzando un poco los labios y haciendo sonar la e detrás de los incisivos superiores.
5 Er ist nicht sehr teuer, aber er ist zu teuer für mich. La ü tiene el sonido particular de la u francesa, intermediario entre la u y la i españolas.
Se articula como para pronunciar una i, pero avanzando y redondeando los labios como para silbar.
Fijándose bien en este detalle de la posición de los labios, se consigue pronto y sin dificultad una pronunciación correcta.
Trad. : (El) no es (es no) muy caro, pero (él) es demasiado caro para mí.
6 Diese Maschine ist nicht teuer, aber sie ist nicht neu.

La î de Maschine (maxinë), es larga y acentuada; en cambio la ë oscura final ha de resultar breve.
Lo mismo pasa en
diese : î acentuada larga, y ë final breve.

Trad. : Esa máquina no es (es no) cara, pero (ella) no es (es no) nueva.

7 der Wein, mein Wein;
die Maschine, meine Maschine;
ich bin, wir sind, er ist;
dieser Tee, diese Tasse.
Trad. : El vino, mi vino;
la máquina, mi máquina;
yo soy, nosotros somos, él es;
ese té, esa taza.
     
19