ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 081


Japanisch - warum eigentlich nicht
Warum eigentlich nicht die letzte Stunde der Menschheit Отчего собственно последний час человечества
zu einem kleinen Sprachkurs nutzen? для одного маленького языкового курса не использовать бы?
Hier ist eine Lektion Japanisch, Вот один урок Японского,
die auch sie, liebe Hörer, sofort verstehen. который также (даже) вы, дорогие слушатели, сразу же поймёте.
Denn im Grunde ist die Sprache Nipp- und Kinderleicht. Т.к., в принципе, язык махонько- и по-детски лёгкий.
Das Japanische beruht auf einem Basisvokal - ooooo. Японское основывается на одном базовом гласном - ооооо.
Dieser wird durch gutturales orgeln zum Tanzen gebraucht - ojojojoj. Этот, будет через гортанное горготание для танца использован - ойойойой.
Oder auch schon mal ganz plötzlich abgebremst - ho- . Или же, опять же, внезапно заторможен - хо-.
Sprechen Sie doch einmal die drei Arten der Japanischen Vokalbildung nach. "Скажите Вы однако разок... после" (повторите) три вида японского  формирования гласных.
ooooo, ojojojoj ho-. ооооо, ойойойой хо-.
Sehen Sie, wie einfach das ist. Видите, как это просто.
Mit diesen drei Stammsilben kann der Japaner fast alles sagen, /С/ этими тремя базовыми слогами, может японец почти всё сказать,
was in seinem Alltag vonnöten ist. что в его повседневной жизни необходимо.
Und nun wollen wir den ersten kompletten Satz bilden. А теперь, давайте-ка ("желаем мы") первое полное предложение образуем.
1) Das Auto fährt wie am Schnürchen. 1) Автомобиль едет как по верёвочке (очень гладенько).
Japanisch: "Do-yo-da hooooo-." Японский: "То-йо-та хоооооо-."
Haben Sie es bemerkt? Заметили ли вы?
Für den umständlichen deutschen Ausdruck "wie am Schnürchen", В качестве пространного немецкого выражения "как по верёвочке",
verwendet der Japaner einfach seinen Basisvokal. использует японец просто свою базовую гласную.
Auf ähnliche weise wird denn auch folgende Satz gebildet. Аналогичным образом, будет /однако/ также следующее предложение образовано.
2) Beim Auto müsste einmal der Grade Auslauf korrigiert werden. 2) У автомобиля, должен был /разок/ уровень выхлопа скорректирован.
Hören Sie mal, wie einfach das im Japanischen ist. Послушайте-ка, как просто это в японском.
"Do-yo-da ojojojoj." "То-йо-та ойойойой."
Eine faszinierende Sprache, finde ich. Восхитительный язык. я нахожу (думаю так).
So, und nun einmal anders herum. Ну, ну а теперь наоборот.
3) Do-yo-da ho-. 3) То-йо-та хо-.
Wissen Sie wie es heißt? Знаете ли вы, что это означает ("как оно называется")?
Richtig! "Ich habe mit meinem Auto einen Totalschaden gehabt." Верно! "Я разбил своё авто в лепёшку."
Wenn Sie bis jetzt alles verstanden haben, Если вы до сих пор всё понимали,
dann dürfte es Ihnen nicht schwerfallen, то у вас не вызовет затруднений
selbstständig Japanische Sätze zu bilden. самостоятельно японские предложения формировать.
Um Ihnen zu demonstrieren, Чтобы Вам продемонстрировать,
dass nach dieser Methode что таким методом
auch komplizierte Wendungen entstehen können, также сложные обороты образовываться могут,
noch ein paar Beispiele ещё пара примеров.
4) Die Mütze des Kirchenfürsten flattert im Wind. 4) Шляпа кардинала трепещется на ветру.
"Mitzubischof ojojojoj." "Митсубишоп ойойойой."
5) Der Kaffee läuft noch durch. 5) Кофе всё ещё протекает.
Idushu hoooo-. "Идушу хооооо-."
6) Der andere Kaffee ist schon fertig. 6) Другое (ещё одно) кофе уже готово.
"Chibo ho-." "Тчибо хо-."
7) Mein lieber Mann, ist das eine riesige Bettenburg. 7) Мой дорогой муженёк, какая большая гостиница ("кроватей город")
hooooooo-tel "хоооо-тель"
Ich hoffe, Sie haben sich etwas einfüllen können Я надеюсь, Вы могли немного погрузиться ("себя наполнить мочь")
in diese fremde und doch so einfache Sprache в этот чужой но однако такой простой язык
von der anderen Seite der Erde. с другой стороны Земли.