Премиум-Сайт - учитесь и получайте Бонусы!

Deutsch  => Форум | Форма вопроса/заказа | lib@mlm.ru.

Немецкий => Аудио 32 => Niemand! Niemals! Nirgends! Wortschatz verkleinern!


 

Florian Illies
Generation Golf - Eine Inspektion



Die 1000 häufigsten Wörter - 017

86. dieser, dies

Pronomen

  Mask.Sing. Fem.Sing. Neut.Sing Plural
Nominativ dieser diese dieses diese
Genitiv dieses dieser dieses dieser
Dativ diesem dieser diesem diesen
Akkusativ diesen diese dieses diese

dieser - этот

Kaum gelang es ihm,
seinen Ärger über die herablassende Behandlung zu unterdrücken.
Was erlaubte sich dieser Großling eigentlich?

Едва удавалось ему,
свой гнев относительно (о) снисходительном обращении (с ним) подавить.
Что позволял себе этот великанчик собственно?
 


87. wieder

wieder - опять, снова, вновь

wieder und immer wieder — снова и снова
hin und wieder — иногда

»Aber ...« Arthag stand ratlos vor der Versammlung.
Wieder erschien es ihm, als würden ihn alle anstarren.

"Но..." Артхаг стоял беспомощно перед собранием.
Вновь показалось ему, что все на него пялились.


88. keine

Pronomen

  Mask.Sing. Fem.Sing. Neut.Sing Plural
Nominativ keiner keine keines keine
Genitiv keines keiner keines keiner
Dativ keinem keiner keinem keinen
Akkusativ keinen keine keines keine

keiner - никакой, не один
keine - никакая, не одна

»Habt Ihr denn keine Angst vor dem Tod, mein junger Freund?«
"Не имеете ли Вы страх перед смертью, мой молодой друг?"

keine Angst - никакая боязнь


89. Uhr

die Uhr - часы
die Uhr - час

die Uhr vorstellen — перевести часы вперёд
die Uhr zurückstellen — перевести часы назад

  Singular Plural
Nominativ die Uhr die Uhren
Genitiv der Uhr der Uhren
Dativ der Uhr den Uhren
Akkusativ die Uhr die Uhren

halb neun - половина девятого
neun Uhr - девять часов
zehn nach neun - десять минут после девяти


90. seiner

seiner - родительный падеж от "он", "оно"

Употребляется крайне редко

wir gedenken seiner — мы помним о нём, мы помним его дела

 

seiner - её, их

Ganz instinktiv tastete seine Hand nach dem Schwert an seiner Seite.

(Совершенно) инстинктивно, искала на ощупь её рука меч на её боку.


 

Lektion 028

Satzlehre

Синтаксис

   
Der Nebensatz

Придаточное предложение.

   
...dass du gut geschlafen hast. ... чтобы ты хорошо спал.
...weil ich schlief

... т.к. я спал.

...der in seinem neuen Bett schlief ... который в своей новой кровати спал.
...in dem er gut schlief ... в котором он хорошо спал.
   
Merkmale eines Nebensatzes sind an sich: Отличительные признаки придаточного предложения.
Er kann nicht allein stehen Оно не может стоять отдельно.
Er wird meist von einem Relativpronomen oder Relativadverb bzw. durch eine Konjunktion eingeleitet. Чаще всего, оно вводится относительным местоимением, относительным наречием или союзом.
Der finite Prädikatsteil steht am Schluss.

Личные (финитивные) части (составного)сказуемого стоят в конце такого предложения.

   
Nebensätze werden entweder unterschieden nach ihrer Funktion oder nach ihren Einleitungswörtern: Придаточные предложения различают либо по их функциям, либо по вводному слову.
a) Unterscheidung zwischen Konjunktionalsatz und Relativsatz Различие между придаточным предложением с союзом или "относительным" придаточным предложением.
b) Unterscheidung zwischen Attribut- und Gliedsatz. Различие между предложением-атрибутом или конструкцией-членом предложения.
c) Uneingeleitete Nebensätze. Бессоюзные придаточные предложения.
   
Zu a) Die erste Unterscheidung bringt über die Erkenntnis der einleitenden Wortart hinaus nicht viel! Die Gleichsetzung von Relativsatz und Attributsatz ist nicht zulässig, da nur ca. 50% der Attributsätze auch Relativsätze sind. Ebenfalls Attributsätze:  
Die Tatsache, dass...;

Факт тот, что...

Die Frage, ob... Вопрос, ли...
   
Zu b) Für die Funktionsbestimmung trägt die zweite Unterscheidung mehr bei. Attributsätze verhalten sich weitgehend wie einfache Attribute und dienen der Genauigkeit der Beschreibung, während Gliedsätze zur stilistischen Abwechslung und als Adverbialsätze auch zur Herstellung von Zusammenhängen und zur Erläuterungen von Gründen und Folgen dienen.  
   
Zu c) Uneingeleitete Nebensätze  

Wie Regnet es, fällt der Ausflug ins Wasser.

Как идёт дождь, идёт прогулка "водой".

werden zu den Nebensätzen gerechnet, weil sie in einen Konjunktionalsatz (Wenn es regnet,...) umgewandelt werden können.  

 
Überblick über Nebensätze als Glied- und Attributsätze

Виды придаточных предложений.

Subjektsatz: Предложение-подлежащее.
Dass du so früh gekommen bist, freut mich.

Что ты так рано пришёл, радует меня.

Akkusativobjektsatz: Прямое дополнение.
Er sagt, dass er gut geschlafen hat.

Он говорит, что он хорошо спал.

Dativobjektsatz: Дополнение (в дательном)
Ich sah zu, wie der Verbrecher verhaftet wurde.

Я проследил, как преступника схватили.

Genitivobjektsatz:

Дополнение (в родительном)

Er wurde verdächtigt, dass er die Löffel gestohlen hat.

Он был подозреваем, что он украл ложку.
Präpositionalobjektsatz: Предложное дополнение
Ich zweifle, ob sie die Prüfung besteht. Я сомневаюсь, что она сдаст ("выдержит") экзамен.
Kausalsatz: Причинное предложение
Weil ich gut geschlafen habe, bin ich heute guter Laune. Т.к. я хорошо выспался, я сегодня в хорошем настроении.
Lokalsatz: Придаточное предложение местоположения
Wo die Straße nach links abknickt, müssen Sie stehen bleiben. Где улица на лево загибается, Вам необходимо остановиться.
Modalsatz: Модальное предложение (способ, образ действия)
Indem er viel arbeitete, wurde er den Erwartungen gerecht. Т.к. он много работал, оправдал он все ожидания.
Temporalsatz:

Придаточное предложение времени

Als ich nach Hause kam, ging ich sofort ins Bett.

Когда я пришёл домой, пошёл я немедленно спать.

Attributsatz: Предложение атрибут, определитель
Die Tatsache, dass der Mann, der den Einbrecher stellte, Polizist war,... Факт, что человек, задержавший вора, был полицейским, ...
   

 

Dialog 015

 

"Lesen Sie mal die Zahlen da vor!

Прочтите-ка цифры там!

"Welche Zahlen? Какие цифры?
"Na, die an der Tafel da. Ну, те, что на доске.
"Welche Tafel? Какая доска?
"Die an der Wand hängt! Которая на стене висит!
"Welche Wand? Что за стена?
"Mein Herr, Sie brauchen keine Brille, Sie brauchen einen Blindenhund. Мой голубчик, вам не очки нужны, а собака для слепых.
"Was soll ich denn mit einem blinden Hund?... Что я буду со слепой собакой делать?

 

Стандартные конструкции

Was machen die Kinder?

Что делают дети?

Weinen sie? Плачут они?
Nein, sie weinen nicht. Нет, они не плачут.
Trinken sie Milch? Пьют они молоко?
Nein, sie trinken nicht Milch. Нет, они не пьют молоко.

Was machen sie denn?

Что они делают в таком случае?

Sie schlafen.

Они спят.

   

Was macht er?

Что он делает?

Er schaut ein Auto an.

Он смотрит на машину.
Was macht er?

Что он делает?

Er schaut das Flugzeug an.

Он смотрит на самолёт.

   
Was machen die Frauen? Что делают женщины?
Lüften sie das Zimmer? Проветривают они комнату?
Nein, sie lüften nicht das Zimmer. Нет, они не проветривают комнату.
Fegen sie den Fußboden ab? Подметают они пол?

Nein, sie fegen den Fußboden nicht ab.

Нет, они не подметают пол.

Aber was machen sie denn?

Но что они тогда делают?

Sie waschen das Geschirr ab.

Они моют посуду.
   

Was macht er?

Что он делает?

Er rasiert sich.

Он бреется.
Was machen die Männer?

Что делаю мужчины?

Sie rasieren sich. Они бреются.
   
Was machen der Mann und die Frau? Что делают мужчина и женщина?
Warten sie auf den Bus? Ждут ли они автобус?
Nein, sie warten nicht auf den Bus. Нет, они не ждут автобус.
Klettern sie auf den Baum? Лезут ли они на дерево?
Nein, sie klettern nicht auf den Baum. Нет, они не лезут на дерево.
Um Gottes willen, was machen sie denn?

Ради бога, что они тогда делают?

Sie gehen über die Brücke.

Они идут через мост.

Немецкие глаголы 02

  3. P. SG. PRÄSENS PRÄTERITUM PERFEKT
haben er hat hatte hat gehabt

иметь, владеть чем-то

он имеет он имел

он имеет имеемым ("имел", отимел")

 
Deutsch Russisch
Ich habe ein Auto.

У меня есть машина.
Я имею одну машину.

Du hast eine Frau. У тебя есть жена.
Ты имеешь одну женщину.
Sie (feminin) hat einen Mann. У неё есть муж.
Она имеет одного мужа.
Wir haben keine Zeit. У нас нет времени.
Мы имеем никакое время.
Sie haben Hunger. Они голодны.
Они имеют голод.
Ihr habt Durst. Вы хотите пить.
Вы имеете жажду.
Sie (pl) haben Geld. У них есть деньги.
Они имеют деньги.
Ich habe ein Auto gehabt. У меня была машина.
Я имею авто имеемым.
Ich hatte zwei Autos. У меня было две машины.
Я имел два авто.

 

Grammatik 020

Adjektiv | Прилагательное

Прилагательные могут быть использованы как существительные. В этом случае, они пишутся с заглавной буквы и принимают необходимый род.

schön

красиво

das Schöne красота
    der Schöne красавец
    die Schöne красавица
gut хорошо das Gute добро, благо
    der Gute хороший, молодец
   

die Gute

хорошая


Согласование связки артикль - прилагательное - существительное

Необходимо помнить, что в Немецком прилагательное в составе подлежащего (предиката) не изменяемо.

Die Musik ist schön.
Музыка красива.

Das Wasser ist heiß.
Вода горяча.

Sie hat das Leid sehr schön gesungen.
Она исполнила песню очень хорошо.

Когда прилагательное используется как определение, оно склоняется - согласуется с артиклями и существительным по определённым правилам.

Die schöne Musik.
Heißes Wasser.

После определённого артикля, прилагательное считается "слабого" склонения.

Maskulinum

 
Singular  
N der große Hund
G des großen Hundes
D dem großen Hund
A den großen Hund
   
Femininum  
Singular  
N die große Katze
G der großen Katze
D der großen Katze
A die große Katze
   
Neutrum  
Singular  
N das große Tier
G des großen Tieres
D dem großen Tier
A das große Tier
   
Plural  
N die großen Tiere
G der großen Tiere
D den großen Tieren
A die großen Tiere

 

Склонение прилагательных зависит от того, есть ли артикль перед ним.

1. Определённый артикль + прилагательное

der, die, das + Adjektiv

Или "определители" из данной таблички

dieser diese dieser  

этот, эта, это

jener jene jenes   тот, та, то
jeder jede jedes alle каждый, каждая, каждое, все
mancher manche manches   некоторый, некоторая, некоторое
solcher solche solches   такой, такая, такое
welcher welche welches   который, которая, которое
derjenige diejenige dasjenige   тот самый, та, то
      beide

оба

      sämtliche все
      irgendwelche любой


 

Maskulinum

   
Singular    
N der kleine Mann

маленький мужчина

G des kleinen Mannes (предмет) маленького мужчины
D dem kleinen Mann (дать) маленькому мужчине
A den kleinen Mann (обвинить) маленького мужчину
Plural    
N die kleinen Männer маленькие мужчины
G der kleinen Männer (предмет) маленьких мужчин
D den kleinen Männern (дать) маленьким мужчинам
A die kleinen Männer (обвинить) маленьких мужчин
     
Femininum    
Singular    
N die kleine Frau маленькая женщина
G der kleinen Frau (предмет) маленькой женщины
D der kleinen Frau (дать) маленькой женщине
A die kleine Frau (обвинять) маленькую женщину
Plural    
N die kleinen Frauen маленькие женщины
G der kleinen Frauen (предмет) маленьких женщин
D den kleinen Frauen (дать) маленьким женщинам
A die kleinen Frauen (обвинять) маленьких женщин
     
Neutrum    
Singular    
N das kleine Kind маленькоё дитя
G des kleinen Kindes

(предмет) маленького дитя

D dem kleinen Kind (дать) маленькому дитя
A das kleine Kind (обвинить) маленькое дитя
Plural    
N die kleinen Kinder маленькие дети
G der kleinen Kinder (предмет) маленьких детей
D den kleinen Kindern (дать) маленьким детям
A die kleinen Kinder обвинить маленьких детей



Jeder kleine Junge will so einen Hund.
Каждый маленький мальчик хотел бы подобную собаку.


Welche junge Frau hätte da nicht genauso reagiert?
Какая молодая женщина не отреагировала бы так (точно так же)?

Manche alten Freunde hatten Probleme mit ihm.
Некоторые старые друзья имели проблемы с ним.