Премиум-Сайт - учитесь и получайте Бонусы!

Deutsch  => Форум | Форма вопроса/заказа | lib@mlm.ru.

Немецкий => Аудио 29 => Niemand! Niemals! Nirgends! Wortschatz verkleinern!


 

Warum Mitarbeiter nicht tun, was sie tun sollten

Alex S Rusch (Ferdinand F. Fournies)

Мы с вами, конечно, хорошо знаем ответ на этот вопрос.

Но, чтобы было понятно, с немецкой, так сказать, точки зрения, а точнее слуха, следует послушать эту аудио-презентацию.



Die 1000 häufigsten Wörter - 014

71. habe

ich habe - я имею

ich habe gehabt - я имел, я имею имеющимся

ich habe - я имел бы, я имею бы

Ich glaube, ich habe einen Weg gefunden, herauszubekommen,
was die Orks hier wollen.

Я думаю ("верю"), я нашел способ ("один путь"), разузнать,
что Орки тут хотят.


72. seine

seine - свои, своё (имеется ввиду "его") ; его вещи

Schließlich erlahmten seine Kräfte.
Наконец убыли (ослабели) его силы.

Wie bei den anderen auch war seine ganze Ausrüstung
in einer wasserdichten Persenning unter den Baumstamm genagelt worden.

Как и у других ("при других") также, было его всё снаряжение (оборудование)
в (одной) водонепроницаемой парусине  под стволом дерева прибито гвоздями.

das Seine, der Seine - его вещи; его пожитки

jedem das Seine! — каждому своё (каждому ЕГО), каждому по заслугам


73. Mark

die Mark, das Markstück - немецкая марка

das Mark - сердцевина, стержень, костный мозг

Die Stimme des Großinquisitors
ließ Marcian bis ins Mark erzittern.

Голос Главного Инквизитора
заставил Марциана до мозга костей содрогнуться.


74. ihre

ihre - её ; её вещи

ihre - ихние, их вещи

Ihre letzten Worte konnte er nicht mehr verstehen,
denn die Wächter zerrten sie grausam an ihren Ketten von ihm weg.

Её последние слова он не мог более понять,
т.к. охранники дёрнули её свирепо за её цепи от него прочь.


75. dann

dann - тогда; в таком случае

dann und dann — тогда-то, в такое-то время
dann und wann — порою, изредка, иногда, время от времени

dann - потом, затем

und dann? — а потом?
wie dann ? was dann? — а как же быть потом?

Und dann kam die Nacht, die ihrer beider Leben zerstörte.
А затем наступила (пришла) ночь, которая их обоих жизнь разрушила.

dann - кроме того, сверх того

dann ist auch noch zu erwägen... — кроме того следует учесть..

Из рекламы:

Nur dann ist auch gewährleistet,
dass Sie eine Verfügung oder auch Vollmacht entwerfen,
die auch wirklich Ihren Wünschen entspricht.

Только тогда гарантируется,
что Вы постановление или также доверенность разработаете,
которая также действительно Вашим желаниям соответствует.


Lektion 025

Präposition

Предлог

   
Präpositionen bezeichnen Verhältnisse zwischen Personen und Sachen. Предлоги описывают отношения между субъектами и объектами.
Sie drücken kausale, lokale, modale und temporale Aspekte aus. Они выражают аспекты, стороны явления - причину, место, способ, время.
Syntaktisch sind Präpositionen nie Satzglieder oder Attribute, sie sind aber im Gegensatz zu den Konjunktionen stets Teil eines Satzgliedes oder eines Attributs. Синтаксически, предлоги в Немецком ни члены предложения, ни атрибуты (определения). Однако, они всегда часть члена предложения или атрибута (в отличие от союза).
Historisch haben sich die Präpositionen. Исторически, предлоги произошли
aus Adverbien (an, auf, aus, bei...) ,  от наречий (у, на, из, при),
später dann auch aus Substantiven (dank, trotz, wegen...)  существительных (благодаря, вопреки, из-за),
und Adjektiven (gleich, südlich...) прилагательных-определений (равно, южно),
oder Verbaladjektiven (entsprechend, betreffend...) entwickelt причастий (соответственно, касательно) .
   
Präpositionen bestimmen den Kasus (=Fall) eines folgenden deklinierbaren Wortes. Предлоги определяют падеж следующего за ним склоняемого слова.
Manche Präpositionen fordern nur einen Fall (nach dir), Некоторые предлоги требуют только один определённый падеж (за тобой),
manche fordern je nach Verwendung den Dativ oder den Akkusativ (in den Wald; in dem Wald), некоторые требуют (в зависимости от смысла высказывания) дательный или винительный (в лес, в лесу),
 bei manchen schwankt der Kasusgebrauch (wegen dem Regen; wegen des Regens). в некоторых случая допустимы различные варианты (благодаря дождю, из-за дождя).
   
Manche Präpositionen können auch nach einem von ihnen im Fall bestimmten Wortes stehen, z. B.
"wegen":
Некоторые предлоги могут стоять после слова, падеж которого они определяют.
"Ihres schönen Mantels wegen..." <-> "Wegen ihres schönen Mantels " "Вашего красивого плаща ради (из-за), из-за вашего красивого плаща"
   
Präpositionen gehören zu den unflektierbaren Wortarten. Предлоги неизменяемы.
   
  Списки предлогов
Liste von Wörtern, die als lokale (örtliche) Präpositionen (Verhältniswörter) verwendet werden können: Выражающие местоположение
ab, abseits an, auf, aus, außer, außerhalb, bei, bis, diesseits, durch entlang, fern, gegen, gegenüber, hinter, in, inmitten, innerhalb, jenseits, längs, nach, nächst, nahe, neben, nördlich, oberhalb, östlich, seitlich, südlich, über, um, unfern, unter, unterhalb, unweit, von, vor, westlich, zu, zunächst, zwischen.  
   
Liste von Wörtern, die als temporale (Zeit kennzeichnende) Präpositionen (Verhältniswörter) verwendet werden können: Выражающие временные положения или периоды
ab, an, auf, aus, außerhalb, bei, binnen, bis, für, gegen, in innerhalb, mit, nach, seit, über, um, unter, von, vor, während, zeit, um, zwischen  
   
Liste von Wörtern, die als modale (die Art und Weise kennzeichnende) Präpositionen (Verhältniswörter) verwendet werden können: Модальные предлоги - способ, вид действия
abzüglich der Unkosten за вычетом издержек
dem Befehl zuwider вопреки приказу
abzüglich, auf, aus, ausschließlich, außer, bei, bis an, bis auf, bis zu, einschließlich, entgegen, für, gegen, gegenüber, in, mit, ohne, statt, unter, von, wider, zu, zuwider, zuzüglich  
   
Liste von Wörtern, die als kausale (begründende) Präpositionen (Verhältniswörter) verwendet werden können: Предлоги, обозначающие причины
bezüglich Ihres Schreibens...

относительно, что касается вашего письма...

unbeschadet seiner Rechte не нарушая его прав
angesichts, anlässlich, auf, aufgrund [auf Grund], aus, bei, betreffs, bezüglich, dank, durch, für, gemäß, infolge [in Folge], kraft, laut, mangels, mit, mittels, nach, seitens, trotz, über, um, um - willen, unbeschadet, ungeachtet, unter, von, vor, wegen, zu, zufolge  
   
Achtung: Manche Wörter dieser Listen können je nach Verwendung auch anderen Wortarten angehören! В некоторых случаях, вышеупомянутые предлоги могут относится к другим частям речи.
Manche der Wörter dieser Listen kommen mehrfach vor; wozu sie genau gehören, hängt von der Verwendung im Satz ab!

Некоторые предлоги могут выражать различные виды отношений, в зависимости от употребления.


Dialog 012

"Herr Ober, meine Suppe ist kalt!"

Господин официант, суп холодный!

"Kein Wunder! Die haben sie ja bereits vor einer Stunde bestellt!" Не удивительно! Вы его ведь час назад заказали!
   
Der Gast: "Ober, bringen Sie bitte Forelle Müllerin Art!"

Посетитель: Официант, принесите мне форель вида мельничихи.

Ruft ein zweiter Gast: "Mir auch bitte. Aber ganz frisch!"

Другой посетитель: Мне также, пожалуйста. Но совсем свежую.

Schreit der Ober in die Küche: "Zweimal Forelle, Toni. Einmal davon frisch!"

Официант кричит на кухню: Две форели, Тони, одну из них свежую!

Стандартные конструкции

Es gibt einige Sessel im Zimmer.

В комнате имеются несколько кресел.

Die Sessel sind groß.

Кресла большие.
Wo sind sie? Где они?
Sie stehen neben dem Tisch. Они стоят возле стола.
   
Stehen Gläser auf der Anrichte? Стоят ли стаканы на серванте?
Nein, auf der Anrichte stehen keine Gläser. Нет, на серванте не стоят стаканы.
Dort sind einige Flaschen. Там находятся бутылки.
Sie sind neben jenen Büchsen. Они возле тех консервных банок.
   
Im Zimmer gibt es einen Tisch. В комнате имеется один стол.
Auf dem Tisch liegen einige Zeitungen. На столе лежат газеты.
   

Wo sind die Zeitungen?

Где газеты?
Sie liegen auf dem Tisch. Они лежат на столе.
   
Liegen Zeitungen auf dem Regal? Лежат ли газеты на полке?
Nein, auf dem Regal sind keine Zeitungen. Нет, на полке нет газет.
Dort sind einige Fahrkarten. Там лежат билеты (проездные).
   

Wo sind die Fahrkarten?

Где проездные билеты?

Sie sind in jener Aktentasche. Они в том портфеле.
   
Im Zimmer sind einige Bilder. В комнате несколько картин.

Sie sind schön.

Они красивые.

Wo sind sie?

Где они?

Sie sind an der Wand.

Они на стене.
   

Wo sind die Zigaretten?

Где сигареты?

Sie liegen auf dem Fußboden. Они лежат на полу.
Dort, neben dem Bett. Там, возле кровати.

 

Grammatik 017

Wortbildung des Substantivs

Преобразование Глагол -> Существительное и другие виды словообразования.

ehren

уважать

Ehre честь
spielen играть Spieler игрок
einsam одиноко Einsamkeit одиночество
schwimmen плавать Schwimmen плавание



Составные существительные

Untergrundbahn метро, подземка Unter grund bahn

под землёй дорога

Rathaus

мэрия, ратуша, дом советов

Rat haus

совещания дом

Opernsänger

оперный певец

Opern sänger

оперный певец

 

Суффиксы и префиксы, являющиеся логически неотъемлемой частью слова. Некоторые приставки/суффиксы не используются отдельно, некоторые используются.

sich verlaufen заблудиться

ver-

Freiheit

свобода

-heit

     
Hochsprung

прыжок в высоту, "высоко прыжок"

hoch
abhauen

убежать, улизнуть, "отсечься"

ab
überlaufen

перелиться (через край), "поверх бежать"

über
Unterkunft

место расквартирования

unter

 

 

Образование существительных: Названия профессий и видов деятельности.

Профессии женского рода обычно используют суффикс -in.

-er Schwimmer Schwimmerin

пловец/пловчиха

-ent Student Studentin студент/студентка
-ant Demonstrant Demonstrantin демонстрант/демонстрантка
-ator Organisator Organisatorin организатор/организаторша
-ist Polizist Polizistin полицейский/полицейская
       
  Исключения    
-eur Friseur Friseuse

парикмахер/парикмахерша

-bold Raufbold   буян, задира


Образование названий профессий из существительных.

Для этих целей используются суффиксы: -er, -ner, -ler, -iker, -ist, -(a)tor, -är, -ling.

В женскую форму не может быть превращена профессия с суффиксом -ling.
 

Fleisch

мясо

  Fleischer мясник  
Satire сатира   Satiriker сатирик Satirikerin
Sport спорт   Sportler спортсмен Sportlerin

       

Другие случаи образования - из прилагательного, с применением суффикса.

feig

трусливо

  Feigling трус  
zynisch цинично   Zyniker циник Zynikerin