ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 129

Schandmaul

Tyrann

Курс Немецкого

 

Психологическая коллекция

Manfred Spitzer
Geist & Gehirn 08

Стандартные диалоги

DC 27


Deutsch

Перевод

Freizeit. Eine Besichtigung.

Свободное время. Посещение.

   
Ich finde es wunderbar, Я нахожу это чудесным,
dass wir heute einen Ausflug nach Kloster Etal machen. что мы сегодня выход/"вылет" к монастырю Эталь делаем.
Seht mal, das ist die berühmte barocke Klosterkirche, Глядите-ка, это - знаменитая барокко монастырь церковь,

mit ihren zwei Türmen.

с её двумя башнями.

Sie hat die größte Kuppel Bayerns.

У неё самый большой купол в Баварии.

   
Gehen wir zu ersten in Klosterladen. Идём сначала в магазин при монастыре.
Entschuldigen Sie bitte, Извините пожалуйста,
wie geht das zum Klosterladen? как "идёт это" (как пройти) к магазину монастыря?
   
Immer diesen Weg entlang. Всё время прямо ("этого пути вдоль").
Auf der Rückseite finden Sie den Klosterladen. С обратной стороны найдёте Вы магазин монастыря.
   
Grüß Gott. Приветствие божеское.
Wir würden gerne ihren bekanten Klosterlikör probieren.

Мы хотели бы ваш известный монастырский ликёр попробовать.

   
Gerne. Auf ihr Wohl. Хорошо. За ваше здравие.
Wir stellen unseren Likör nach einem alten Geheimrezept her.

Мы изготовляем наши ликёры по старинному тайному рецепту.

   
Mmm... Ммм...
Der schmeckt wirklich außergewöhnlich. Вкус ("он вкуснит") действительно (совершенно( необычно.
Was da wohl alles reingemischt worden ist? Туда всё что можно примешали?
   
Und das ist das Kloster. А это - монастырь.
Ich habe gelesen, Я читал,
dass die Klostergründung durch Kaiser Ludwig den Bayern erfolgt ist. что основание монастыря кайзером Людвиг Баварии осуществлено.
Diesem, soll 13 hundert sieben und zwanzig Ему/"этому", "должно..." 1327,
an dieser Stelle ein Mönch erschienen sein, на этом месте, монах появился "... быть",
...  
der ihm die Hilfe Gottes versprach, который ему божью помощь пообещал,
wenn er ein Kloster gründen würde. если он монастырь заложит /стал бы/.
Der Mönch, überreichte ihm die Statue, Монах передал ему статую,
die dort drüben steht. которая там внутри (на той стороне) стоит.
Schade, dass die Gebäude gerade Жаль, что здание сейчас
restauriert werden. реставрируется.
   
Dafür wird das Kloster bei unserem nächsten Besuch Зато (взамен), будет монастырь во время нашего следующего посещения
noch schöner sein. ещё красивее.