Deutscher
Kursus |
Курс немецкого |
Der Witz |
|
Das Kanonenrohr |
Ствол пушки |
Der Hauptmann hält eine technische
Instruktionsstunde ab. |
Капитан проводит технический инструктаж. |
"Schütze Schwarzhuber, nun erklären Sie uns mal,
|
Стрелок Шварцхубер, теперь объясните нам ка, |
wie ein Kanonenrohr hergestellt wird." |
как ствол пушки производится. |
"Ganz einfach. Man nimmt ein Loch und macht
Eisen drum." |
Очень просто. Берут дырку и обматывают железом. |
"Und woher kriegen wir das Loch?" |
А где берём дырку? |
"Nun, wir kaufen uns ein Ofenrohr und machen das
Blech ab." |
Ну, мы покупаем печную трубу и снимаем жесть. |
|
|
Vergangenheit (Perfekt) |
Прошедшее (совершенная форма) |
Ich bin in London gewesen. |
Я был в Лондоне ("есть бывший, есть присутствовавший"). |
Ich bin fortgegangen. |
Я ушёл. |
Ich habe mir einen Apfel gekauft. |
Я купил себе/"мне" яблоко. |
Diesen habe ich mir gewünscht. |
Этого я хотел себе/"мне". |
Ich habe ein Auto gehabt. |
У меня было авто ("имею имеемым"). |
Ich habe 'nein' gesagt. |
Я сказал "нет". |
Ich habe dir das Werkzeug gegeben. |
Я тебе инструмент дал. |
|
|
Hast du den ganzen Tag gearbeitet? |
Ты весь день проработал? |
Du hast mir nicht genug Geld gegeben. |
Ты мне недостаточно денег дал. |
Bist du zu Hause geblieben? |
Ты дома остался? |
Bist du nach Wien gefahren? |
Ты в Вену уехал? |
Bist du mit dem Zug gereist? |
Ты на поезде путешествовал? |
Bist du in den Bergen gewesen? |
Ты был в горах? |
Hast du gestern gelernt? |
Ты вчера учился? |
Hast du uns Kekse gekauft? |
Ты купила нам кекс/печенье? |
|
|
Ist es sehr schwierig gewesen? |
(Это) было/прошло трудно/тяжело? |
Hat er einen Film gesehen? |
Он посмотрел /один/ фильм? |
Er ist fortgefahren. |
Он убыл. |
Sie hat mich eingeladen. |
Она меня пригласила ("имеет приглашённым"). |
Sie hat eine Karte geschickt. |
Она отослала карточку (открытку. |
Er hat gegessen. |
Он поел. |
Sie hat Blödsinn gesagt. |
Она сказала чепуху. |
|
|
Wir haben getrunken. |
Мы выпили. |
Wir haben ihn gekannt. |
Мы его узнали (познакомились.). |
Haben wir gestern telefoniert? |
Мы вчера звонили? |
|
|
Habt ihr Geld gegeben? |
Вы дали/отдали деньги? |
Seid ihr hier gewesen? |
Вы тут были/побывали? |
|
|
Sie haben viel Gemüse genommen. |
Вы (вежливое) / они много зелени купили/взяли. |
Haben sie alles gewusst? |
Они всё знали (имели понятие)? |
Sie sind gestern hier gewesen. |
Они тут вчера были. |
Sie sind dort ausgestiegen. |
Они там вышли (из автобуса, сошли). |
Haben Sie verstanden? |
Вы (вежливое) поняли? |
Haben Sie mich vergessen? |
Вы меня забыли? |
Sind Sie schon gekommen? |
Вы уже прибыли? |
|
|
Die 1000 häufigsten Wörter |
|
309.
zunächst |
сначала, прежде всего; рядом с |
Alle Schrauben zunächst nur ansetzen |
Все болты сначала только вставить/"приставить" |
und erst anziehen wenn alle Schrauben angesetzt
sind. |
и только/"сначала" затягивать, когда все болты вставлены. |
|
|
310. derzeit |
в этот момент, это время, ныне |
311. jederzeit |
"каждое время", всегда, в любое время |
Dieses Konto ist derzeit für das Senden von
E-Mails gesperrt. |
Этот счёт (учётная запись) в настоящее время для отправки эл.
почты заблокирован/"закрыт". |
|
|
Außerdem beherrschte er die Teleportation,
|
Кроме того, овладел он телепортацией, |
das heißt, er konnte sich selbst jederzeit
|
т.е., он мог себя самого в любое время |
an jeden beliebigen Ort versetzen. |
в любое желаемое место переместить. |
|
|
312. deutlich |
отчётливо, вразумительно |
Ohne deinen sehr deutlichen Hinweis hätte Hump
es nie erfahren. |
Без твоего очень ясного указания (направление,
намёк - "он"), Хумп это никогда
не узнал бы. |
Er ist eben zu schwer von Begriff. |
Он /именно/ слишком с трудом схватывает. |
|
|
313. die Entwicklung |
развитие |
|
Singular |
Plural |
Nominativ |
die Entwicklung |
die Entwicklungen |
Genitiv |
der Entwicklung |
der Entwicklungen |
Dativ |
der Entwicklung |
den Entwicklungen |
Akkusativ |
die Entwicklung |
die Entwicklungen |
|
Das ist ein weiterer Grund, |
Это ещё одна причина ("дальнейшая почва"), |
warum sie die Entwicklung einer Raumfahrt
vernachlässigten. |
почему они развитие космоплавания забросили ("пренебрегли"). |
|
|
314. allein |
один, в одиночку |
Ein Unglück kommt selten allein. |
Беда редко приходит одна. |