Français | English |
Quatre-vingt-huitième (88e) Leçon | |
Une véritable occasion (1) | A real opportunity |
1 — Mes enfants, dit M. Duval ce
soir-là, j'ai du nouveau pour vous. 2 — Oh! qu'est-ce que c'est, papa, dis vite? 3 — Allons, devinez un peu... et toi aussi, maman. 4 — Tu as une augmentation? 5 — Hélas! non; cela ne vient pas si vite, et surtout par le temps qui court (2). 6 — J'y suis! tes vacances (3) sont fixées! 7 — On ne peut rien te cacher! 8 C'est cela; et cette année, je les prends de bonne heure : 9 à partir du vingt juillet (N. 2). 10 — C'est-à-dire dans quinze jours (N. 3), et nous n'avons encore rien décidé! 11 — Ne te tracasse pas! tout est déjà arrangé. 12 Mon collègue Bernard possède une petite villa près de Saint-Malo, 13 et comme il ne peut y aller avant fin septembre cette année, 14 il nous la louera (4) jusqu'au vingt septembre, à un prix d'ami. 15 C'est une véritable occasion! Six cents francs seulement, pour les deux mois! |
— 1 (My) Children,
said M. D. that evening, I have some news for you. — 2 Oh, what is it, daddy, tell us quickly? — 3 Come, guess a little... and you too, mother. — 4 You have got a rise (augment.) ? — 5 Alas, no ; that doesn't come so fast, and especially at the present time (by the time that runs). — 6 I've got it (am there) ! your holidays are fixed up! — 7 Nothing can be kept (hidden) from (to) you ! — 8 That is it, and this year, I am taking them early : — 9 (to depart) from the 20th of July. — 10 That is (to say), in a fortnight, and we have not decided anything yet! — 11 Do not worry! everything is already settled (arranged). — 12 My colleague B. owns (possesses) a little villa near Saint-Malo, — 13 and as he cannot go there before the end of September this year, — 14 he will let it to us until the 20th of September, for very little (friend's price). — 15 It is a real bargain! Only, 600 francs, for the two months! |
EXERCICE. | |
— 1 Où passez-vous vos vacances
cette année? — 2 Ma femme veut aller à la mer; mais personnellement je préférerais la montagne. — 3 Alors, il y a un moyen de vous arranger; — 4 allez à Nice, la montagne y est tout près de la mer. — 5 Mais malgré tout, on ne peut être aux deux endroits à la fois! |
— 1 Where are you
spending (passing) your holidays this year? — 2 My wife wants to go to the sea-side; but personally I would prefer the mountains. — 3 Then there is a way (means) of managing it (to arrange yourselves) : — 4 go to Nice, the mountains (there) are quite close to the sea. — 5 But, in spite of everything, one cannot be in both (the (no) places at once ! |
Nous noterons pour cette fois : Il a acheté une voiture d'occasion : He has bought a second-hand car. J'y suis! J'ai deviné! : I've got it! I've guessed! J'avais raison, malgré tout! I was right, in spite of everything! Chambre meublée à louer : Furnished room to be let. |
|
Les verbes sont encore un peu
difficiles, n'est-ce pas? Du courage, cela viendra peu à peu. Il faut du temps pour faire connaissance. |