ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ Французский
 ВХОД
More de grammaire française 98en

Le préfixe "re-"

A prefix is an element which goes in front of a

stem (which can be a noun, verb or adjective)

and forms a new word with a modified or

different meaning.

 

Re- is a common prefix in French.

It can appear in many forms and has several

meanings.

 

Note. Be careful! Not all words beginning with re-,

rй-, or r- are necessarily words with prefixes.

Example: une ponse, une reine, etc.

 

 

Приставка - часть слова, которая стоит перед

корнем (существительного, глагола, прилагатель-

ного) и участвует в образовании новых слов.

Во французском языке часто используется

приставка re-, которая имеет разные формы

и значения.

аа

Примечание: re- (rй-, r-) в начале слова не всегда

является приставкой.

ыыыы

Примеры: une ponse, une reine.

 

 

 

 

 

 

A-  Forms of the prefix

 

It can appear in the forms:

re-, rй- or r-.

 

·    re- is used if the stem begins with

a consonant.

 

Example: Il faudra revenir ! (stem = venir)

 

Note. In some cases where the word begins with an

s, the s is doubled.

Example: Il me ressemble, vous ne trouvez pas ?

(stem = sembler)

 

A - Формы приставки re-

 

Приставка re- может иметь формы rй- и r-.

ыы

· re- присоединяется к слову, которое начинается

с согласной.

 

Пример: Il faudra revenir !

Пример: (мотивирующее слово = venir)

 

Примечание: начальное s иногда удваивается.

 

Пример: Il me ressemble, vous ne trouvez pas ?

Пример: (мотивирующее слово = sembler)

 

 

 

 

 

·     rй- or r- is used where the word begins with

a vowel.

 

Example:             

Il est en rйunion pour l'instant. (stem = union)

Cette cathйdrale ne renferme-t-elle pas des

vitraux cйlиbres ? (stem = enfermer)

 

Note. The same word may have either re- or

rй- as a prefix. This generally means that the

different forms have different meanings.

Example: repartir  / Іrйpartir (stem = partir)

                (to leave again / Іto share out)

                rassurer / Іrйassurer (stem = assurer), etc.

                (to reassure / Іto reinsure)

 

 

· rй- и r- присоединяются к слову, которое

начинается с гласной.

 

Примеры: Il est en rйunion pour l'instant. (моти-

вирующее слово = union)

Cette cathйdrale ne renferme-t-elle pas des vitraux

cйlиbres ? (мотивирующее слово = enfermer)

 

Примечание: иногда встречаются слова, которые

различаются только приставкой re- или rй-.

Несмотря на это, они имеют разные значения.

 

Примеры: repartir/rйpartir

Примеры: (мотивирующее слово = partir)

Примеры: rassurer/rйassurer

Примеры: (мотивирующее слово = assurer)

 

 

 

 

 

 

·    re-, rй- and r- are also used according to

some rather ambiguous rules with words

beginning with an h (there are about ten

such words in French).

 

 

Example:

Sors de l'eau et rhabille-toi vite !

(stem = habiller)

Il faudra rehausser cette chaise.

(stem = hausser)

La victime a йtй rйhabilitйe en 1724.

(stem = habiliter)

 

· если слово начинается c h, то может упо-

требляться любая форма приставки: re-, rй-

или r- (французский язык насчитывает около

10 таких слов).

 

Примеры:

Sors de l'eau et rhabille-toi vite !

(мотивирующее слово = habiller)

Il faudra rehausser cette chaise.

(мотивирующее слово = hausser)

La victime a йtй rйhabilitйe en 1724.

(мотивирующее слово = habiliter)

 

 

 

 

 

 

B-  Meanings of the prefix

 

Here are the main meanings of this prefix:

·    it can give an idea of repetition.

 

Example:  Nous les avons dйjа vus.

                   Alors vous allez les revoir !

 

·    it can be used to show insistence.

 

Example: Avez-vous remarquй le pont-levis ?

                   Je vous remercie de votre appel.

 

B - Значения приставки re-

 

Приставка re- может означать:

· повторение.

 

Примеры: - Nous les avons dйjа vus.

Пример:    - Alors vous allez les revoir !

 

· настойчивость.

 

Примеры: Avez-vous remarquй le pont-levis ?

Примеры: Je vous remercie de votre appel.

 

 

 

 

 

 

·    it can be used to show a backward

movement or a return to a previous situation.

 

Example:          

   N'oublie pas de me rapporter ces photos.            

   J'y retournerais volontiers !

   Attendez un instant, le tйlйphone sonne

   sur une autre ligne. Je vous reprends

   tout de suite.

 

·движение назад или возвращение к пред-

 шествующему действию, состоянию.

 

Примеры:          

N'oublie pas de me rapporter ces photos.        

J'y retournerais volontiers !

Attendez un instant, le tйlйphone sonne sur

une autre ligne. Je vous reprends tout de suite.