|
|||||
More de grammaire française 119en |
L'adverbe "assez" |
Assez (enough) is an adverb of degree which conveys the idea of sufficiency. It can be used with:
· a verb
Example: Зa ira comme зa, j'en ai assez vu. Ce serait assez pour vingt personnes ?
Note. With compound tenses, assez goes between the auxiliary and the past participle. With simple tenses, it goes after the verb. |
Наречие степени аssez выражает достаточность и употребляется:
· c глаголом.
Примеры: Зa ira comme зa, j'en ai assez vu. Ce serait assez pour vingt personnes ?
Примечание: в сложных временах assez ставится между вспомогательным глаголом и причастием прошедшего времени, а в простых временах - после глагола.
|
· an adjective
Example: N'ai-je pas l'air assez honnкte ? Je suis assez grand !
Note. Assez always precedes the adjective which it qualifies.
· another adverb
Example: Je ne suis pas resté assez longtemps en Egypte pour acheter des bijoux.
Note. This construction produces the expressions 'juste assez' (just enough), 'pas assez' (not enough), 'bien assez' (plenty), etc.
|
· c прилагательным.
Примеры: N'ai-je pas l'air assez honnкte ? Je suis assez grand !
Примечание: аssez всегда стоит перед прилагательным, к которому относится.
· c другим наречием.
Пример: Je ne suis pas resté assez longtemps en Egypte pour acheter des bijoux.
Примечание: assez используется в различных выражениях: "juste assez", "pas assez", "bien assez" и т. д.
|
When assez precedes a noun or noun phrase, it is followed by the preposition de. In this case it acts as an indefinite adjective.
Example: Je n'ai pas acheté assez de bijoux pour en offrir а la fois а ma femme et а ma fille. Je ne sais pas si j'aurai assez de pain.
|
Перед существительным или именной группой assez употребляется в качестве неопределенного прилагательного, за которым следует предлог de.
Примеры: Je n'ai pas achetй assez de bijoux pour en offrir а la fois а ma femme et а ma fille. Je ne sais pas si j'aurai assez de pain.
|