|
|||||
More de grammaire française 112en |
Les mots introducteurs "voici" et "voilà" |
Voici and voilа are introductory words. Voilа refers to something that is further in time or space than voici.
Voici and voilа are used:
· to introduce a person.
Example: Voici ma fiancée, Alice.
· to point out facts or objects, to indicate that someone / something is coming.
Example: - Puis-je voir vos papiers ? - Oui, certainement. Les voici ! |
Voici и voilа - вводные слова. В отличие от voici, voilа указывает на предмет, более удаленный в пространстве или во времени. Voici и voilа употребляются:
· чтобы представить человека при встрече.
Пример: Voici ma fiancée, Alice.
· чтобы обозначить какие-либо явления, указать на предметы или сообщить о их приближении.
Пример: - Puis-je voir vos papiers ? Пример: - Oui, certainement. Les voici ! |
· as an idiomatic expression indicating time. In this case, voici or voilа is followed by an expression of duration + que + a verb in the present tense.
Example: Voici deux jours que nous avons du beau temps. Voilа six mois que j'attends une réponse. |
· в составе идиоматического выражения, обозначающего длительность. В этом случае используется конструкция: voici или voilа + выражение, обозначающее длительность + que + глагол в настоящем времени.
Примеры: Voici deux jours que nous avons du beau temps. Voilа six mois que j'attends une réponse. |