ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ Французский 52
 ВХОД
  C'est, il est, il y a (2)  

89 / 171

Mise en évidence (2)
Использование "это, вот оно" (часть
2)

(1) Dans la langue courant "c'est" remplace souvent "il est".

В разговорном языке, "c'est" заменяет часто "il est".

(2)  

Ce sont ("они есть") может заменяться на C'est ("оно/это есть").

   

В Русском конструкции вида "это..., кто..." допустимы, но несколько витиеваты.

Formes d'instance   Это, оно есть... (вот оно, вот тут...)
Mise en évidence du SUJET. C'est Françoise qui a téléphoné.

Это звонила Франсуа.
"Это Франсуа, кто имеет позвоненное."

  C'est (1) nous qui avons pris les clefs.

Это мы, кто взяли ключи.

  Ce sont les abus répétés qui sont révoltants.
ou
C'est (2) les abus répétés qui sont révoltants.

Эти повторные злоупотребления отвратительны.
"Это злоупотребления повторные, кто есть отвратительные."

Mise en évidence du COD. C'est M. Chevalier que j'attend.

М. Шевалье ожидаю.
Это он (МШ), кого я ожидаю.

  C'est (1) nous que le directeur a appelés. Это нас директор позвал.
  Ce sont les honneurs qu'il recherche.
ou
C'est (2) les honneurs qu'il recherche.
То, что он ищет - это слава.
"Это почести, что он ищет."
Mise en évidence du COMPLÉMENT INDIRECT C'est de vitamines ce dont il a besoin. Он нуждается в витаминах.
"Это в витаминах то, в чём он имеет нужду."
  C'est de vitamines qu'il a besoin. (langue courante) Это в витаминах, что он нуждается.
  C'est (1) à lui qu'elle en veut. Это его она желает.
Mise en évidence du COMPLÉMENT CIRCONSTANCIEL C'est en mai que nous nous sommes connus. Это в мае, когда мы встретились.
  C'est à Bogota qu'il est parti. Это в Богота, куда он уехал.
Mise en évidence d'une SUBORDONNÉE CONJONCTIVE. C'est parce que ça vient de toi
que ça me déplaît.
Это потому что это исходит от тебя,
(поэтому) это мне не нравится.
  C'est quand elle est en colère qu'elle bafouille. Она когда в ярости, она бормочет (запинается).
   

Выделение одиночного слова

Mise en relief d'un MOT. Turin, c'est une belle ville. Тюрин, это красивый город.
  Partir, c'est impossible! Уехать (покинуть это место), это невозможно!
  Mieux, c'est difficile. Лучше (сделать что-либо), это трудно.
  Passionnant ... c'est beaucoup dire. Увлекательно... это слишком ("много сказать").
  L'aérobic, c'est de la fumisterie!

Аэробика, это трёп (мистификация).

     
(1) C'est moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles это я, ты
  le mien, les nôtres, les vôtres, les leurs это моё, наше
  celui-ci ... celle-là

этот /этот/, эта /та/

  à lui, à elle это ему (или "его" предмет), ей (или "её" предмет")
     
198 / 172    

Avec un pronom

(personnel, possessif, démonstratif) С местоимением - усилителем
C'est moi, le chef!
toi, notre nouveau délégué?
lui, le coupable.
elle, la coupable.
Это я главный! Это Я, (кто здесь) начальник!
Это ты, (кто является) новый делегат?
Это он, виновный/виновник.
Это она, виновница.

C'est / ce sont

eux, les héritiers. Это они, наследники.

C'est

nous, les gars de la marine.
vous, M. Durand?
Это мы, морячки.
Это Вы, (кто зовётся) М. Дюранд?
C'est
C'est ou ce sont
C'est
C'est ou se sont
le mien
les vôtre
celui-ci
celles-là

мой
ваши
этот здесь
те (жен.р.) там

Entre 2 infinitifs

  Два инфинитива (обороты)
  Vouloir - c'est pouvoir Желать - это мочь.
  Partir - c'est mourir un peu Расставаться (уезжать) - это немного умирать.

Forme impersonnelle

  Безличные формы
Il est (invariable) impossible de le joindre au téléphone (Это есть) невозможно достичь его по телефону.
  important de voter Важно голосовать.
C'est impossible que vous lui parliez (subjonctif) Невозможно, чтобы вы с ним поговорили (бы).
  important que tu te renseignes Важно, чтобы ты навёл справки.
Il était une fois

un bon roi...

Однажды, один добрый король...