Изучение языков | ПРЕМИУМ-САЙТ АУДИО 51

Форум!  - задавайте вопросы

Мобильный Французский : 51    

 

Don Juan - L’amour, quand il vient
Don Juan, Don Carlos


C'est, il est, il y a (1)

L’amour, quand il vient
Don Juan, Don Carlos
 
Ce n’était pas encore elle,
La femme de ta vie
Ni les putes ni les pucelles
Ne t’auront appris
Ni les larmes dans leurs yeux
Ne t’auront ému
Tant pis pour toutes celles ou ceux
Qui t’auront cru

Это опять не она,
женщина твоей жизни?
Ни путаны, ни девственницы,
Тебе не научили
Ни слёзы в их глазах
Тебя не взволновали
Тем хуже для тех или этих
Кто тебе поверил

   
Ce n’était pas encore elle
Qu’est-ce que ça peut faire
Et puis de quoi tu te mêles
Elle a dû me plaire
Pour un moment de plaisir
Un instant seulement
Je ne veux pas d’avenir
Je reste un amant
Это не была ещё она
Ну и что?
И с каких пор ты вмешиваешься?
Она должна меня ублажать
Для одного момента удовольствия
Один миг лишь
Я не хочу будущего
Я остаюсь любовником
L’amour quand il vient,
On ne l’attend pas
Mais il est là
C’est une histoire
Entre elle et toi
L’amour quand il vient,
Il te délivre,
Il fait de toi
Comme un autre homme
Que tu n’es pas

Амур, когда он прибывает
Его не ждут
Но он здесь
Это история
Между ею и тобой
Амур, когда он прибывает
Он тебя освобождает
Делает из тебя
Как будто другого человека
Которым ты не являешься

   
Tu verras qu’un jour ou l’autre,
Tu les paieras cher,
Les plus terribles de tes fautes,
De sang ou de chair
Quand l’amour arrivera,
Au lieu d’être beau
Il ne sera fait pour toi,
Que de peine et sanglots

Ты увидишь, в один или в другой день
Ты за это заплатишь дорого
Самые ужасные из твоих ошибок
Крови или плоти
Когда любовь придёт
Вместо того, чтобы быть прелестью
Она (не) сделает для тебя (ничего кроме как)
  боль и рыдание

 
L’amour qu’est-ce que ça veut dire,
Il n’existe pas
Pas la peine de le décrire,
Je saurais déjà
S’il respirait quelque part,
Je serais là-bas
De ce côté du miroir,
Que l’on ne voit pas.
"Амур", что это значит?
Он не существует
Не старайся описать его
Я знаю уже
Если он "дышит" где-то -
  я буду там
С той стороны зеркала
   где его не видят
197 / 170

Использование это, вот оно (часть 1)

      "Это есть"
Présentatif suivi d'un nom déterminé ou d'un nom propre C'est un livre
le livre
mon médecin
ce médecin
Jean
Paul et Virginie (langue parlée)

одна книга
эта/данная книга
мой медик, врач
этот врач
Жан
Поль и Виржиния

       
      "Это являются"
  Ce sont des livres
les livres
mes médecins
ces médecins
Paul et Virginie
/некие/ книги
эти/данные книги
мои медики/врачи
эти врачи
Поль и Виржиния
       
      "Вот, оно, это"
Référence non spécifique C'est (invariable)

idiot (ce que tu dis)
bon (le vin)
bien (ce qu'il fait)
là (ce que je veux te montrer)
sur le bureau (ce qui t'intéresse)

идиотизм (что ты говоришь)
хорошее (вино)
хорошо, добро (то, что он делает)
там (то, что я тебе хочу показать)
на шкафу (то, что тебя интересует)

       
      "Это" (в ответе)
Réponses aux questions:
Qui est-ce?
De qui est-ce?
À qui est-ce?
C'est moi
à elle
de Victor Hugo
Marie-Chantal
я
её
Виктора Гюго
Мари-Шанталь
  C'est, ce sont eux
deux messieurs
они
два господина
       
      "Это/оно" (в выражениях времени)
Expressions de temps C'est (invariable) lundi
en novembre
en 1980
aujourd'hui
понедельник
в ноябре
в 1980
сегодня

"Оно есть", "он быть" обычно используется в паре с другим местоимением-спецификатором ("оно, это, ваше").

     

"Он есть"

Présentatif - nom de profession ou ayant valeur d'adjectif Il est médecin
objecteur de conscience
врач, медик
"возражающий по совести"
       
      "Они есть"
  Ils sont médecins
objecteurs de conscience
медики
отказывающиеся от военной службы
       
      "Он есть", "они есть" (обычно в паре с "это")
Référence spécifique Il est idiot (ce film)
bon (ce vin)
bien (ce jeune homme)
là (le livre que tu cherches)
sur le bureau (votre journal)
идиотизм (этот фильм)
хорошее (это вино)
хорошо, добро (этот парень)
там (книга, которую ты ищёшь)
на шкафу (ваша газета)
  Ils sont idiots идиоты
       
      "Моё/моя"
Réponses aux questions:
À qui est ce / cette
De qui est, Pour qui est
(+ nom)?
 

Il est à moi (ce stylo)
Elle est à Hélène (cette bicyclette)
Elles sont à Virginie (ces photos)
Il est de Baudelaire (ce poème)

Это моя (эта ручка)
Это Елены (этот велосипед)
Это Виржинии (эти фото)
Это Боделера (этот стих)
       
      Указание (текущего) времени
Expressions de temps Il est neuf heurs
midi
tôt
tard
9 часов
полдень
рано
поздно