|

|
Catherine
Lara - Graal - La promesse
Les démonstratifs & Les possessifs |
|
La promesse |
Обещание |
Je te dois mes pouvoirs,
Mon savoir
Et mes émotions
Tu m'as appris à voir
Dans le noir
Et les illusions |
Я тебе обязана моими силами ("я
тебе должна мои способности"),
Моё знание
И мои эмоции
Ты меня научила видеть
В чёрном (в темноте)
И иллюзии |
(Refrain) |
|
Même
Si ton destin n'est pas
De te fondre avec moi
Dans l'ombre des forêts,
Promets
Qu'à la fin des combats
Tu me dévoileras
Ton tout dernier secret |
Даже
Если твоя судьба не есть
Тебе слиться/сплавиться со мной
В тени лесов,
Обещаю/Обещай
Что в конце битв
Ты мне раскроешь
Твой /совсем/ последний секрет |
|
|
Toi qui peux tout changer,
Détourner
Le sens de ma vie,
Laisse-moi te posséder,
Mélanger
Amour et magie |
Ты, кто может всё изменить,
Отклонить/развернуть
Смысл моей жизни,
Позволь мне тобой обладать
Слиться/Смешивать
Любовь и магию |
(au Refrain) |
|
|
|
Au fond de mon regard
Tu peux voir
L'éclat de ton nom |
В глубине моего взгляда
Ты можешь видеть
Молнию твоего имени |
(au Refrain, x2) |
|
|
Prise de parole
Il y a des moments dans l'histoire, où personne ne
savait jamais |
Есть моменты в истории, когда никто не знал
наверняка ("никогда"), |
ce qu'il c'est passait réellement. |
что же произошло на самом деле. |
|
|
À cause de la censure? |
Из-за цензуры? |
|
|
À cause de la censure, à cause de la propagande. |
По причине цензуры, по причине пропаганды. |
Il y avait des gens qui disparaissaient et personne ne savait
exactement pourquoi. |
Были люди, которые исчезли, и никто не знал точно,
почему. |
Et il y en avait d'autres qui réussissaient à prendre le pouvoir et
personne ne savait comment. |
И были /там/ другие, кто смог взять (кому удалось
захватить) власть и никто не знал, как. |
|
Les démonstratifs
Указательные прилагательные и местоимения |
52 / 97 |
|
1. Les adjectifs |
Указательные прилагательные |
L'adjectif démonstratif remplace l'article devant le nom pour indiquer,
pour montrer.
|
Указательные прилагательные заменяют
артикль перед именем (существительным), чтобы уточнить или усилить
значение "этот, эти". |
le chien, ce chien |
/это, он/ пёс, этот пёс |
Formes
masc. sing. |
fém. sing. |
masc. plur. |
fém. plur. |
ce
cet |
cette |
ces |
ces |
|
Attention: Ce --> Cet devant un nom
masculin commençant par une voyelle ou un h muet. |
Перед словами начинающимися с гласного, указательное
прилагательное мужского рода добавляет "т". |
Cet arbre est énorme. |
Это дерево огромное. |
Cet hôtel est complet. |
Этот отель полон. |
Ce garçon s'appelle Jules. |
Этот мальчик зовётся Жюль. |
Avec qui tu sors?
Avec cet ami. |
С кем ты выходишь?
С этим другом. |
Cet homme est effrayant. |
Этот мужчина
ужасающий. |
Cette fille est antipathique. |
Эта девочка неприятна. |
Ces garçons sont insupportables. |
Эти мальчики невыносимы. |
Ces amis, je les ai perdus de vue! |
Эти друзья, я их
потерял/упустил из вида! |
Ah! ces hommes! |
Ах! эти мужики! |
Ah! ces bonnes femmes! |
Ах! эти добрые женщины! |
|
|
161 / 98 |
|
2. Les pronoms |
Указательные местоимения |
|
Указательные местоимения полностью заменяют имя
существительное. Они означают "этот он", эти они". |
Tableau des formes
masc. sing. |
fém. sing. |
neut. sing. |
masc. plur. |
fém. plur. |
celui
celui-ci
celui-là |
celle
celle-ci
celle-là |
ce
ceci
cela (ça) |
ceux
ceux-ci
ceux-là |
celles
celles-ci
celle-là |
|
Ce sac, c'est celui de Martine. |
Этот мешок, "это есть этот он"
Мартины. |
Cette fille, c'est celle qui récupère le plus vite. |
Эта девочка, это та, кто
выздоравливает наиболее быстро. |
C'est bien, ça s'est fantastique! |
Это хорошо, это фантастика! |
Ces poètes, ce sont ceux de mai 68. |
Эти поэты, это
которые из мая 68. |
Ces féministes, ce sont celles du M.L.F. |
Эти феминистки, это те, что из
Д.О.Ж. |
Remarques |
1) Le neutre ne s'emploie qu'au singulier: |
Mon Dieu, que cela est bien dit! |
|
2) Cela devient ça dans la langue orale et écrite
d'aujourd'hui. |
Celui qui a fait ça me le paiera! |
Javel La Croix, ça sent à tout...
et ça ne coûte pas cher du tout (publicité) |
|
3) Ce devient c' dans le gallicisme c'est. |
C'est drôlement bon! |
|
Il peut être employé avec: |
un adjectif:
(L'adjectif qui suit reste invariable.) |
C'est bon! |
un nom: |
Ce sera un beau jour. |
un pronom: |
C'est moi. |
|
4) Celui, celle, ceux, celles s'emploient toujours avec de,
des ou avec un pronom relatif. |
|
162 / 100 |
Les possessifs
Притяжательные, "обладательные" прилагательные и местоимения
|
1. Les adjectifs |
Притяжательные
прилагательные |
Attention: mon, ton, son remplacent ma, ta, sa devant les
noms féminins commençant par une voyelle ou un "h" muet. |
"Моя, твоя, своя" изменяют форму, добавляя
"н" перед словом женского рода, начинающимся на гласную или беззвучное
"х". |
mon armoire, ton oreille, son histoire |
"она":
мой шкаф, твоё ухо, его история |
Tableau des formes
Possesseur |
Objet possédé |
|
masc. sing. |
fém. singé |
masc. & fém. pluriel |
1ère pers. sing. |
mon |
ma * |
mes |
2ème pers. sing. |
ton |
ta * |
tes |
3ème pers. sing. |
son |
sa * |
ses |
|
|
|
|
1ère pers. plur. |
notre |
nos |
2ème pers. plur. |
votre |
vos |
3ème pers. plur. |
leur |
leurs |
|
2. Les pronoms |
Притяжательные
местоимения |
Le pronom possessif remplace un nom accompagné d'un adjectif possessif. |
Притяжательные местоимения полностью
заменяют имя существительное. Они означают "мой - тот, что мой, мои -
те, что мои". |
ma chambre |
la mienne |
моя комната |
моя |
notre travail |
le nôtre |
наш труд |
наш |
ses enfants |
les siens |
его ("свои") дети |
его, "егошные" |
leurs affaires |
les leurs |
их дела, пожитки, вещи |
их, "ихние" |
|
Formes |
|
1) Le pronom possessif varie suivant le personne du possesseur. |
Притяжательное местоимении меняется,
отображая род и число владельца (левая часть местоимения). |
mon sac |
la mien |
il est à moi |
ta voiture |
la tienne |
elle est à toi |
son stylo |
le sien |
il est à lui, à elle |
|
|
|
nos meubles |
les nôtres |
ils sont à nous |
vos outils |
les vôtres |
ils sont à vous |
leurs skis |
les leurs |
ils sont à eux, à elles |
|
54 / 101 |
|
2) Le pronom possessif varie également suivant le genre et le nombre de
l'objet possédé. |
Притяжательное местоимении также
изменяется, отображая род и число объекта, которым владеют (правая часть
местоимения). |
son télévision |
le sien |
masc. sing. |
ma serviette |
la mienne |
fém. sing. |
tes gants |
les tiens |
masc. plur. |
ses chaussures |
les siennes |
fém. plur. |
|
3) Tableau des formes
Possesseur |
Objet possédé |
|
masc. sing. |
fém. singé |
masc. plur. |
fém. plur |
1ère pers. sing. |
le mien |
la mienne |
les miens |
les miennes |
2ème pers. sing. |
le tien |
la tienne |
les tiens |
les tiennes |
3ème pers. sing. |
le sien |
la sienne |
les siens |
les siennes |
|
|
|
|
|
1ère pers. plur. |
le nôtre |
la nôtre |
les nôtres |
2ème pers. plur. |
le vôtre |
la vôtre |
les vôtres |
3ème pers. plur. |
le leur |
la leur |
les leurs |
|
|