Изучение языков | ПРЕМИУМ-САЙТ ÀÓÄÈÎ 45

Форум!  - задавайте вопросы

Мобильный Французский II - 45    
 

Don Juan

Je meurs d’amour

Je meurs d’amour
Je meurs d’amour
Est-ce que quelqu’un m’entend
Est-ce que quelqu’un comprend
Je meurs tout seul
Personne autour
C’est de moi, que je fais le deuil
Je meurs d’amour

Я умираю из-за любви
Я умираю из-за любви
Кто-то меня слышит ëè?
Кто-то меня понимает ëè?
Я умираю в одиночестве
Никого вокруг
Это по мне ÷òî я в трауре
Я умираю из-за любви

Mourir pour elle
Comme une offense
Dernier duel entre vertu et décadence
Умирать за неё
Как оскорбление
Последняя дуэль между добродетель и падение
Mourir tout seul
Personne autour
C’est de moi, que je fais le deuil
Je meurs d’amour
 
Je ne pouvais plus me regarder
Sans avoir envie de crier
Personne ne pourra jamais
Effacer tout ce que j’ai fait
Le mal était pour moi un jeu
Moi qui ne croyais pas en Dieu
Pardon mon Dieu

Я не могу больше смотреть на себя/"ìåíÿ"
Без желания плакать
Никто никогда не сможет
Отменить/ñòåðåòü мною сделанное
Зло было для меня игрой
Я, кто не вериë в бога,
Прости, Боже.

Je meurs d’amour
Je meurs d’amour
Est-ce que quelqu’un m’entend
Même pour un instant
Mourir tout seul
C’est payer pour
Être celui que les femmes veulent
Je meurs d’amour
Я умираю из-за любви
Я умираю из-за любви
Кто-то меня слышит?
Õîòÿ áû íà ìãíîâåíèå
Умирать в одиночестве -
  это платить за
Быть тем, кто желает женщин
Я умираю из-за любви
Mourir pour elle
Comme une offense
Dernier duel entre vertu et décadence

Mourir tout seul
C’est payer pour
Être celui que les femmes veulent
Je meurs d’amour

 
Mourir pour vivre
Au fond des cœurs
Comme le prisonnier qu’on délivre
Avant son heure

Умирать, чтобы жить
В ãëóáèíå ñåðäåö
Как пленник, которого освобождают
До срока

Mourir heureux
J’ai tout fait pour
Avoir le droit de faire un vœu
Mourir d’amour
Умирать счастливым
Я всё сделал, чтобы/для
Иметь право принести клятву
Умереть из-за любви
Le mal était pour moi un jeu
Moi qui ne croyais pas en Dieu
Pardon mon Dieu
Je meurs d’amour

Зло было для меня игрой
Я, кто не вериë в бога,
Прости, Боже.
Я умираю îò любви


Причастие прошедшего времени. Используется в составных временах для обозначения завершённости события.

Причастие должно согласовываться с субъектом, если оно к нему относèтся.

Je suis sorti de ma maison.
Я вышел èç ìîåãî äîìà. ("Я есть вышедшиì...)

Nous somme sortis de notre maison.
Ìы вышли èç íàøåãî äîìà. ("Ìы есть вышедшими...")

Je suis arrivé.
ß ïðèáûë. ("ß åñòü ïðèáûâøèé.")

Nous sommes arrivés.
Nous sommes arrivées.
Ìы прибыли. ("Ìы есть прибывшие." ìóæ/æåí. ðîä)

Причастие не согласовывается, если оно не относится к субъекту.

J'ai déjà lu ce livre.
Я уже прочёл ýòó êíèãó.
"Я имею óæå прочтённîå ту книгу."

Nous avons déjà lu ces livres.
Ìы уже прочли ýòè êíèãè.
"Мы имеем óæå прочтённîå тå книги."

J'ai terminé mes études.
Я завершил мои исследования (îáó÷åíèå).
"Я имею завершённое мои исследования."

Использование причастия прошедшего времени вместо глагола.

Leurs devoirs terminés, les enfants vont jouer.
Выполнив свои обязанности (äîìàøíåå çàäàíèå), дети идут играть.
"Их обязанности выполненные...."

 

chanter

петь

  chanté спетое
courir бежать   couru

бежавшее; áåãàâøåå (òî, ÷òî ïðîáåæàëè)

prendre брать   pris взятое
aimer

любить

  aimé íå÷òî ëþáèìîå â ïðîøëîì, полюбленное
finir завершать   fini завершённое
vendre продавать   vendu проданное

Слева - формальная грамматика Французского, для супер-опытных пользователей (для самостоятельного чтения).

Справа  - примеры

29 51
Le participe passé  

1. Emploi-valeur

1.1. Il est surtout employé dans la formation des temps composés
(se reporter aux différents temps).

passé composé Il est sorti
  Vous avez menti.
futur antérieur Ils auront fait grève!
  Ils seront déjà arrivés.
plus-que-parfait Je n'avais pas très bien dormi cette nuit-là.
  Il était arrivé en retard au boulot.
passé antérieur Dès qu'il eut appris la nouvelle, il se mit en route.
  Quand nous fûmes sortis, nous entendîmes un coup de feu.
conditionnel passé Comme il aurait été content de partir!
  Il aurait eu du mal à faire ce travail!
subjonctif passé Il faut que le travail soit fait.
  Il faudrait qu'il ait mangé avant de partir!
1.2. Il peut être utilisé sans auxiliaire. Dans ce cas, il a valeur d'adjectif. des cheveux frisés, une personne intéressée, un poète maudit
   
2. Formation
Verbes auxiliaires.  
être été (attention - il est invariable)
avoir

eu (prononcer : [y])

   
Verbes du premier groupe  
-er
porter porté
   
Verbes du deuxième groupe  
-ir -i
remplir rempli
   
Autres verbes  
  -ert
offrir, souffrir, ouvrir, couvrir offert, souffert, ouvert, couvert
   
Les verbes en -indre -int
peindre peint
craindre craint
rejoindre rejoint
   
Tous les autres verbes  

en -u [y]

 
savoir su

descendre

descendu
croire cru
lire lu
résoudre résolu
pouvoir pu
battre battu
vivre vécu
voir vu
connaître connu
vouloir voulu
   

en -i

 
partir parti
sortir sorti
dormir dormi
servir servi
fuir fui
suivre suivi
faillir failli
rire ri
   
Attention:  
croître crû
devoir
mais féminin: due
naître
faire fait
mourir mort
venir venu
tenir tenu
138 52
 

en -is

 
prendre pris
mettre mis
asseoir assis
acquérir acquis
   

en -it

 
dire dit
faire fait
écrire écrit
conduire conduit
   
3. Accord du participe passé  

3.1. Le participe passé employé avec l'auxiliaire "être".

Il s'accorde en genre et en nombre avec le sujet.

 

Il est venu. Elle est allée au cinéma.
Nous sommes sortis. Elles sont parties.
Je suis monté (un homme). Je suis montée (une femme).
   
3.2. La participe passé employé avec l'auxiliaire "avoir".  
1) S'il est employé seul, il reste invariable. J'ai mangé, elle nous avait souri, nous aurons lu, ils ont fini.
2) Si le complément d'objet direct se trouve après le verbe (le complément d'objet direct est la réponse à la question qui? ou quoi? posée après le verbe), il reste invariable.  
Dans tous ces exemples, le COD suit le verbe, il n'y a donc pas d'accord du participe passé. Il a voulu cette cravate rouge.
Il a voulu quoi?
Cette cravate rouge. (COD)

Nous avions mangé des pâtes d'amande.
Nous avions mangé quoi?
Des pâtes d'amande. (COD)

Ils auront rencontré Pierre!
Ila auront rencontré qui?
Pierre. (COD)

3) Si le complément d'objet direct est placé avant le verbe, il y a accord (en genre et en nombre) du participe passé avec ce complément d'objet direct. Les acteurs que nous avons applaudis sont membres de la Comédie Française.
Nous avons applaudi qui?
"Que" mis pour acteurs: COD donc accord du participe passé avec ce COD: "applaudis".

Que de personnes j'ai rencontrées ce matin! (COD "personnes")

Quels livres as-tu lus? (COD "livres")

Sa robe, elle l'a repassée? (COD "l" mis pour "robe")

Non, elle a repassé sa chemise de nui. (COD "chemise de nuit")

   
3.3. Verbes à la forme pronominale.  
Un verbe à la forme pronominale est un verbe qui se conjugue avec deux pronoms de la même personne dont un réfléchi. Je me suis couchée.

Il s'est regardé dans la glace et il s'est effrayé!

Tous les verbes pronominaux se conjuguent avec l'auxiliaire "être".  
1) On fait l'accord du participe passé avec le sujet s'il est utilisé seul (sans COD). Elle s'est lavée hier soir?

Ils se sont battus comme des sauvages!

2) Si le participe passé est suivi d'un COD, il reste invariable. Elle s'est lavé les pieds, heureusement! (COD "les pieds")

Nous nous sommes rappelé cette sombre affaire. (COD "cette sombre affaire")

30 53
3.4 Cas particuliers.  
1) La participe passé est invariable quand il est accompagné du pronom personnel "en" ou de "combien". Des films de ce genre, j'en ai vu beaucoup!

Des livres, combien en as-tu emporté?

2) Le participe passé est généralement invariable quand il est complété par un infinitif.

Cette veste que tu as fait acheter par ta mère, elle est toujours dans l'armoire!

La petite fille que tu as entendu jouer a eu le premier prix de violon du conservatoire.