Изучение языков | ПРЕМИУМ-САЙТ АУДИО 37

Форум!  - задавайте вопросы

Мобильный Французский II - 37

   

François Feldman
Les valses de Vienne
 

Du pont des supplices
Tombent les actrices
Et dans leurs yeux chromés
Le destin s'est brouillé

С палубы/моста мучений
Падают актрисы
И в их хромированных глазах
Теряется/Клубится судьба

Au café de Flore
La faune et la flore
On allume le monde
Dans une fumée blonde
В кафе "Флора"
Фауна и флора
Освещают мир
В белом/блонди дымы
Maintenant que deviennent
Que deviennent les valses de Vienne ?
Dis-moi qu'est-ce que t'as fait
Pendant ces années ?
Si les mots sont les mêmes
Dis-moi si tu m'aimes...
Теперь, что произойдёт
Что случится с Венскими вальсами?
Скажи мне, что ты делал
Все эти годы?
(Даже) если слова те же,
Скажи мне, если ты меня любишь

Maintenant que deviennent
Que deviennent les valses de Vienne ?
Et les volets qui grincent
D'un château de province ?
Aujourd'hui quand tu danses
Dis, à quoi tu penses ?

Теперь, что произойдёт
Что случится с Венскими вальсами?
И скрипящие крылья (створки, флюгеры)
Провинциальных замков
Сегодня, когда ты танцуешь
Скажи, о чём ты думаешь?

   
Dans la Rome antique
Errent les romantiques
Les amours infidèles
S'écrivent sur logiciels

В Древнем Риме
Скитаются романтики
Неверная любовь ("амуры неверные")
Пишется на компьютере

Du fond de la nuit
Remontent l'ennui
Et nos chagrins de mômes
Dans les pages du Grand Meaulnes
Из глубины ночи
Поднимается вновь беспокойство
И наша младенческая грусть
На страницах Большого Мольна
Maintenant que deviennent...  

Незавершённое, несовершенное прошедшее 

РЕКОМЕНДУЮ - СНАЧАЛА ИЗУЧИТЕ ТЕМУ причастия настоящего и прошедшего времени, поскольку эта форма во многом им аналогична.

Вопреки своему названию, эта форма глагола может означать как незавершённые, так и (по факту) завершённые действия.

Je mangeais un bonbon

Я ел конфету.

Nous parlions avec le garçon Мы говорили с мальчиком
   
  "Имел привычку, обыкновение".
J'avais l'habitude de fumer mais je ne fume plus.

Я имел привычку курить, но я не курю более (теперь).

 Или описывать события, которые происходили в прошлом (возможно, несколько раз и продолжительное время).
 
Je jouais au tennis quand j'étais petit

Я играл в теннис, когда я был маленьким.

   
Il parlait français avec son professeur Он говорил на французском со своим учителем.
   
Les oiseaux chantaient tous les matins. Птицы пели каждое утро ("каждые утра").
Marie était belle et intelligente. Мария была красивая и умная.
Le vent soufflait et il pleuvait. Ветер дул и шёл дождь.

Также может описывать одновременно происходящие события в прошлом.
 
Je mangeais quand il est arrivé

Я ел, когда он прибыл ("он есть прибывшим").

   

Il étudiait quand son père l'a appelé

Он учился, когда его отец его позвал ("его имеет позвавшим").
   
J'étais avec un ami quand vous m'avez vu. Я был с другом, когда вы меня увидели.
Les enfants pleuraient quand nous sommes arrivés. Дети плакали, когда мы прибыли.

Чтобы описывать физическое или духовное состояние, которое было в прошлом. Используются глаголы.

aimer любить
croire верить
désirer желать
espérer ожидать
être быть
penser думать
pouvoir мочь, быть в состоянии
préférer предпочитать
regretter сожалеть
vouloir желать
savoir знать

Nous voulions aller au théâtre. Мы желали сходить/"идти" в театр.
Nous espérions aller au théâtre. Мы надеялись сходить в театр.
Il préférait lire des romans. Он предпочитал читать романы.

Для обозначения даты в прошедшем

Il était midi. Был полдень
"Он был полдень."
C'était jeudi. Это был четверг.


В условных конструкциях

Si j'étais riche, je voyagerais beaucoup.
Если я был [был бы] богатым, я тогда путешествовал [бы].

1. Nous lisions un livre.

Мы читали книгу.

2. Elle étudiait le français. Она изучала Французский.
3. Elle écoutait de la musique. Она слушала музыку.
4. Il jouait au football. Он играл в футбол.
5. Il buvait du lait. Он пил молоко.
6. Nous regardions la télévision. Мы смотрели телевизор.
7. Elle achetait du pain.

Она покупала хлеб (некое кол-во хлеба).

8. Elle faisait son travail. Она делала свою работу.
9. Tu nettoyais ta maison. Ты убирал (приводил в порядок) твой дом.
10. Vous aviez une voiture.

У вас была машина.
"Вы имели одну машину."


Слева - формальная грамматика Французского, для супер-опытных пользователей (для самостоятельного чтения).

По центру - примеры

Справа - комментарии к примерам. 2-я и 3-я колонки записаны в аудио-файле.

>> Справа - для неопытных пользователей >>

 

Незавершённое прошедшее

125 26  
L'indicatif : L'imparfait
1. Emploi-valeur: L'imparfait est un temps du passé. Aujourd'hui, il neige sur toute l'Italie du Nord.
Hier, il neigeait sur toute l'Italie du Nord.
Сегодня, идёт снег ("снежит") по всей Северной Италии.
Вчера, шёл снег ("снежило") по всей Северной Италии.
On l'emploie surtout:    
1.1. Pour exprimer la durée dans le passé.

Autrefois, on trouvait des loups jusque dans les campagnes.

Прежде, волки встречались "вплоть до деревень" (даже около деревни).

1.2. Pour exprimer la répétition d'une action, d'un fait, dans le passé. Chaque année, au printemps, il attrapait le rhume des foins. Каждый год, весной, он подхватывал сенную лихорадку.
1.3. Pour les descriptions (de la nature, des personnes et des choses).

Il faisait beau, les gens se faisaient bronzer, d'autres restaient à l'ombre des parasols.

Была хорошая погода, люди загорали, другие оставались в тени зонтиков.
  Il avait 60 ans; c'était un égoïste, il vivait seul, il ne fréquentait personne, il n'était ni beau, ni riche. Ему было 60 лет. Это был эгоист, жил один, никого не посещал, не был ни красивым, ни богатым.
1.4. Pour suggérer, conseiller. Et si on allait boire un pot!

А если мы пошли [бы] выпить по стаканчику?

     
2. Formation: Pour former l'imparfait de tous les verbes (sauf le verbe "être": j'étais), on prend le radical de la première personne du pluriel de l'indicatif présent et on lui ajoute les terminaisons suivantes: Un adulte critique les adolescents d'aujourd'hui:
"Comme la vie a changé! De mon temps, on ne dansait pas ces danses de sauvages!"
Пожилой критикует сегодняшнего подростка.

"Как жизнь переменилась! В моё время, не плясали эти дикарские танцы!"

 
+ ais Je parlais
+ ais Tu parlais
+ ait Il parlait
+ ions Nous parlions
+ iez Vous parliez
+ aient Ils parlaient
 
 
Grossir - nous grossissons (1ére personne, plur. présent) Continuer - nous continuons (Première groupe )
je grossissais je continuais
tu grossissais tu continuais
il grossissait il continuait
   
nous grossissions nous continuions
vous grossissiez vous continuiez
ils grossissaient ils continuaient
 

Verbes auxiliares:

Être Avoir
j'étais j'avais
tu étais tu avais

il était

il avait
   
nous étions nous avions
vous étiez vous aviez
ils étaient ils avaient
 
     
17 27  
 Attention:
Première groupe  
Verbes en -cer Verbes en -ger
lancer - nous lançons nager - nous nageons
je lançais je nageais
tu lançais tu nageais
il lançait il nageait
   
nous lancions nous nagions
vous lanciez vous nagiez
ils lançaient ils nageaient
   
   
Verbes en -ier Verbes en -yer
plier - nous plions payer - nous payons
je pliais je payais
tu pliais tu payais
il pliait il payait
   
nous pliions nous payions
vous pliiez vous payiez
ils pliaient ils payaient
   
de même  
rire - nous rions voir - nous voyons
je riais je voyais
tu riais tu voyais
il riait il voyait
   
nous riions nous voyions
vous riiez vous voyiez
ils riaient ils voyaient
 
 
Deuxième groupe
choisir - nous choisissons
je choisissais
tu choisissais
il choisissait
 
nous choisissions
vous choisissiez
ils choisissaient
 
 
Autres verbes  
prendre - nous prenons mettre - nous mettons
je prenais je mettais
tu prenais tu mettais
il prenait il mettait
   
nous prenions nous mettions
vous preniez vous mettiez
ils prenaient ils mettaient
   
   
recevoir - nous recevons  
je recevais  
tu recevais  
il recevait  
   
nous recevions  
vous receviez  
ils recevaient