6 |
5 |
L'indicatif |
Индикатив, изъявительное наклонение |
L'indicatif s'emploie pout exprimer la réalisation d'une action ou d'un
fait à une époque déterminée, présente passée ou future. |
Индикатив используется, чтобы выразить выполнение
действия или реализацию факта в указанный (настоящий) момент или в
прошлом и будущем. |
Formes: L'indicatif regroupe les temps suivants:
|
В группу Индикатива входят: |
Le présent, le passé composé, |
Настоящее время, составное прошедшее (совершенная
форма), |
le futur, le futur antérieur, |
будущее, пред-будущее, |
l'imparfait, le plus-que-parfait, le passé simple et le passé antérieur. |
несовершенная форма, супер-прошедшее (совершенная форма
в прошлом), простое прошедшее и пред-прошедшее. |
|
|
L'indicatif : Le présent |
Индикатив:
Настоящее время |
1.
Le présent sert en général à exprimer l'action en train de s'accomplir.
Il peut avoir plusieurs valeurs: |
Настоящее служит в основном для выражения
выполняющихся (сейчас) действий. |
|
|
1.1) Le présent actuel qui indique que les faits énoncés ont lieu au
moment où s'exprime le locuteur: |
1) Настоящее текущее - описываемые события,
факт или состояние происходит в текущий момент |
J'ai mal aux dents. |
У меня болят зубы.
"Я иметь боль в зубах." |
|
|
C'est ainsi qu'il est utilisé par les journalistes dans les reportages
en direct à la radio ou à la télévision. |
Настоящее используется для репортажей в прямом
эфире. |
Marseille mène un à zéro... les Marseillais ont toujours le ballon... et
une nouvelle attaque repart dans la direction des buts lyonnais!... |
Марсель ведёт один - ноль.
Марсельцы всё ещё с мячом. И новая атака отправляется в направлении
ворот лионцев! |
|
|
1.2) Le présent permanent ou habituel. |
Настоящее перманентное или обычное. |
On utilise dans les proverbes, les définitions: |
Используется в пословицах, определениях. |
L'habit ne fait pas le moine. |
Одеяние не делает монаха/монахом. |
Deux et deux font quatre. |
Два и два равно ("делает") четыре. |
|
|
Il peut exprimer l'habitude: |
Может выражать привычку. |
Elle mange sans sel. |
Она есть без соли. |
Mon patron fume des Gauloises. |
Мой патрон курит галльские. |
|
|
1.3) Le présent historique ou de narration. |
Историческое настоящее или повествование. |
Ministre de l'Instruction Publique, Jules Ferry obtient la
gratuité, la laïcité et l'obligation de l'enseignement primaire sous la
Troisième République. |
Министр народного образования,
Жюль Ферри получает бесплатность, светскость и обязательность начального
образования в 3-й Республике. |
"Pauvre de moi! disait-il. Maintenant, je n'ai plus qu'à
mourir... Le moulin est déshonoré." Et il sanglotait à fendre l'âme. |
"Бедный я! говорил он. Теперь, мне не
остаётся ничего кроме как умереть. Мельница обесчещена." И он рыдал
душераздирающе. |
|
|
1.4) Le présent peut exprimer un passé récent. |
Настоящее может выражать недавнее прошедшее. |
Je sors à l'instant de mon bain.
(Je viens de sortir de mon bain.) |
Я выхожу (вышел /
сейчас выйду) немедленно из ванны.
(Я "пришёл выходить" из "моей
ванны".) |
|
|
115 |
6 |
1.5) Le présent peut exprimer un futur. |
Настоящее может выражать будущее. |
Le spectacle commence dans une demi-heure. |
Спектакль начинается через
полчаса. |
Le spectacle va commencer. |
Спектакль начнётся ("идёт
начинаться", вскоре). |
Le spectacle commencera. |
Спектакль начнётся. |
|
|
C'est avec cette valeur qu'on l'utilise:
|
В таком формате используется, |
pour un conseil: |
чтобы дать совет: |
Vous allez chez votre directeur et vous lui exposez votre
cas.
|
Вы идёте к вашему директору и вы ему
предъявляете ваш случай. |
Vous allez tout droit et vous prenez la sixième à gauche. |
Вы идёте прямо ("всё
правильно") и берёте шестой (поворот) налево. |
|
|
pour un ordre: |
Для приказа: |
Tu ramasses tes affaires et tu les remets à leur place! |
Ты собираешь твои пожитки и ты их кладёшь
на их место! |
|
|
1.6) On l'utilise dans le système conditionnel. |
Настоящее, индикатив, используют в условных
предложениях (с реальными фактами). |
Si tu es sage, tu auras un bonbon. |
Если ты мудрый (умненький),
получишь конфетку. |
|
|
2. Formation: |
Формирование |
2.1. Verbes auxiliaires. |
|
Être |
Быть |
je suis |
nous sommes |
tu es |
vous êtes |
il est |
ils sont |
|
|
Avoir |
Иметь, иметься |
j'ai |
nous avons |
tu as |
vous avez |
il a |
ils ont |
|
|
|
|
Outre les verbes auxiliaires, les verbes se divisent en trois grandes
catégories: |
За исключением вспомогательных глаголов, все глаголы
делятся на три группы. |
2.2) les verbes du premier groupe (dont l'infinitif se termine par -er),
|
1-я
группа |
Parler |
Говорить |
je parle |
nous parlons |
tu parles |
vous parlez |
il parle |
ils parlent |
|
|
Aller |
Идти |
je vais |
nous allons |
tu vas |
vous allez |
il va |
ils vont |
|
|
|
|
Particularités de quelques verbes du premier groupe. |
|
Les verbes en -cer et en -ger |
|
Commencer |
Начинать |
je commence |
nous commençons |
tu commences |
vous commencez |
il commence |
ils commencent |
|
|
Manger |
Кушать, есть |
je mange |
nous mangeons |
tu manges |
vous mangez |
il mange |
ils mangent |
|
|
|
|
Les verbes en -eler er -eter comme appeler, jeter, prennent
généralement deux l ou deux t devant un e muet: |
|
7 |
7 |
Appeler |
Звать, подзывать, называть |
j'appelle |
nous appelons |
tu appelles |
vous appelez |
il appelle |
ils appellent |
|
|
Jeter |
Бросать, кидать |
je jette |
nous jetons |
tu jettes |
vous jetez |
il jette |
ils jettent |
|
|
Un petit nombre de verbes en: -eter (acheter, corseter,
crocheter, fureter, haleter)
et -eler (peler, geler, celer, ciseler, démanteler, écarteler,
modeler, marteler) prennent un accent grave au lieu de doubler la consonne
l ou t: |
|
Peler |
Шелушить, счищать кожицу |
je pèles |
nous pelons |
tu pèles |
vous pelez |
il pèle |
ils pèlent |
|
|
Acheter |
Покупать |
j'achète |
nous achetons |
tu achètes |
vous achetez |
il achète |
ils achètent |
|
|
|
|
Certains verbes prennent un accent grave on changent l'accent aigu en accent
grave aux trois personnes du singulier et à la troisième personne du pluriel: |
|
Soulever |
Приподниматься |
je soulève |
nous soulevons |
tu soulèves |
vous soulevez |
il soulève |
ils soulèvent |
|
|
Espérer |
Надеяться |
j'espère |
nous espérons |
tu espères |
vous espérez |
il espère |
ils espèrent |
|
|
Les verbes en -ayer, -oyer, -uyer, changent le y en i
devant un e muet: |
|
Balayer |
Мести, подметать |
je balaie |
nous balayons |
tu balaies |
vous balayez |
il balaie |
ils balaient |
|
|
Tutoyer |
Обращаться на "ты" |
je tutoie |
nous tutoyons |
tu tutoies |
vous tutoyez |
il tutoie |
ils tutoient |
|
|
Essuyer |
Вытирать |
j'essuie |
nous essuyons |
tu essuies |
vous essuyez |
il essuie |
ils essuient |
|
|
|
|
Attention: les verbes en -ayer, toutefois, peuvent conserver le y
devant le e muet: |
|
Payer |
Платить |
je paie |
je paye |
|
nous payons |
|
tu paies |
tu payes |
|
vous payez |
|
il paie |
il paye |
|
ils paient |
ils payent |
|
|
|
|
Sept verbes en -ir se conjuguent comme ceux du premier groupe:
accueillir, assaillir, couvrir, cueillir, offrir, ouvrir, souffrir |
|
116 |
8 |
Offrir |
Предлагать, дарить |
j'offre |
nous offrons |
tu offres |
vous offrez |
il offre |
ils offrent |
|
(это глагол 1-й группы) |
|
|
2.3) les verbes du deuxième groupe (dont l'infinitif se termine par -ir),
|
2-я
группа |
Désinences: |
|
-is |
-issons |
-is |
-issez |
-it |
-issent |
|
|
Finir |
Завершать |
je finis |
nous finissons |
tu finis |
vous finissez |
il finit |
ils finissent |
|
|
Blanchir |
Белить, отбеливать |
je blanchis |
nous blanchissons |
tu blanchis |
vous blanchissez |
il blanchit |
ils blanchissent |
|
|