|
Français | English |
Cent vingt-quatrième (124e) Leçon | |
En vue des côtes (1) | In sight of the coasts |
1 C'est* la côte de France qu'on
aperçoit là-bas? 2 Oui; à la jumelle, on distingue déjà un phare (2) et des maisons. 3 Voyez* ces bateaux de pêche (3), comme ils sont* pittoresques, avec leurs voiles (4) de couleur. 4 Oui; et là, c'est un navire de guerre (5), un contre-torpilleur, je crois* bien. 5 Il paraît que nous arriverons dans une heure; le brouillard se dissipe. 6 Oh! ce n'est pas un brouillard, mais une légère brume, tout au plus. 7 Avez*-vous déjà bouclé (6) vos valises? 8 Oui ; c'est vite fait*, je n'ai* qu'un sac de voyage et un porte-habit dans ma cabine; 9 mes malles sont dans la cale. 10 Savez*-vous si la douane monte à bord? 11 Non, l'inspection des bagages se fait après le débarquement (7). 12 Dans quelque temps, nous prendrons* le pilote. 13 Cette traversée a été fort agréable ; c'est une vraie cure de repos. 14 Je vous propose, pour la terminer dignement, d'aller* vider une bouteille de champagne. 15 Excellente idée! Allons* au bar, et buvons* au succès de nos vacances! |
1 Is it (It is)
the coast of France that we can see (one perceives)
over there? 2 Yes; with (at) the binoculars you can already make out (distinguish) a light-house and some houses. 3 See those fishing-boats, how picturesque they are, with their coloured sails (of colour) ! 4 Yes ; and there, (it) is a warship, a destroyer, I think (believe well). 5 It seems (appears) that we shall be arriving in an hour; the fog is lifting ("dissipating itself"). 6 Oh! this is no (not a) fog, but a slight mist, (all) at the most. 7 Have you already packed up ("buckled") your bags? 8 Yes ; it is quickly done, I have only a travelling bag and a cuit-case in my cabin; 9 my trunks are in the hold. 10 Do you know whether the customs come up on board? 11 They do not (No), the luggage is inspected (inspection does itself) after landing. 12 In a little (some) time, we shall pick up (take) the pilot. 13 This crossing has been very (strong) pleasant; (it is) a real rest cure. 14 I suggest (propose to you), (in order) to end it fittingly, go and empty a bottle for champagne. 15 Excellent idea! Let us go to the bar, and (let us) drink to the success of our holiday(s)! |
EXERCICE. | |
1 Madame a* sonné? 2 Oui, c'est* pour ce ventilateur, qui ne marche pas. 3 Bien, madame, je vais* vous envoyer un électricien. 4 Faites* vite, je vous prie, car on étouffe (1) ici. |
1 Did you ring.
Madam? 2 Yes; it is about (for) this ventilator, which does not work (march). 3 All right, Madam, I will send you an electrician. 4 Please be quick about it, for it is stifling (one stifles) in here. |
(1) Étouffer : To stifle. L'affaire a été étouffée : The affair has been hushed up. |
|
Que glanons (glean) nous aujourd'hui? Je vois bien quelque chose, mais je ne distingue pas bien : I do see something, but I cannot quite make out what it is Cela ne se fait pas : Thati is not done. Cela n'est pas fait : That has not been done. C'est fort désagréable : It is most unpleasant. Il fait étouffant (ou on étouffe) ici : It is stifling in here. Il faut* étouffer cette affaire : This matter must be hushed up. |
|
Exercice supplémentaire. Les verbes irréguliers sont assez compliqués; mais vous voyez* que ce sont presque toujours les mêmes qui reviennent*; il vous suffit* d'en connaître* pratiquement une trentaine. Ce n'est pas si effrayant, après tout! Comme exercice, ajoutez simplement à votre liste suffire et revenir. |