|
Français | English |
Quatre-vingt-douzième (92e) Leçon | |
Y croyez-vous? (1) | Can you believe (do you bel. in) it? |
1 Un gros monsieur se promène au
jardin public, 2 quand il remarque un petit homme maigre (N.2) 3 qui, courbé en deux, cherche apparemment quelque chose dans le sable de l'allée. 4 Qu'est-ce que vous avez perdu? (2) 5 Oh! c'est une pièce de un franc que je viens de laisser tomber, 6 et que je n'arrive pas à retrouver. 7 Le gros monsieur met son lorgnon (3), 8 et se penche à son tour vers le sol (4). 9 Au bout de quelques instants il aperçoit une pièce, 10 la ramasse et s'écrie triomphalement : 11 Tenez, les voici, vos cinq francs! 12 Mais, fait le petit homme, ce n'est pas cinq francs que j'ai perdus, c'est un franc. 13 C'est ma foi vrai, je n'y pensais plus, dit le monsieur, désappointé, 14 et, rejetant (5) dans le sable la pièce de cinq francs, 15 il se remet à chercher avec ardeur. |
1 A stout
gentleman is taking a walk in (at) the public garden,
2 when he notices a little thin (meagre) man, 3 who, doubled (curved) in two is apparently looking for something in the gravel of the path (alley). 4 What have you lost? 5 Oh, (it is) a 1 franc coin which I have just dropped (let fall), 6 and which I cannot manage to find (again). 7 The stout gent, puts on his pince-nez, 8 and likewise bends down towards the ground. 9 After a few moments, he catches sight of (perceives) a coin, 10 picks it up, and exclaims triumphantly : 11 Here! (Hold) here (they) are your 5 francs! 12 But, says (makes) the little man, it is not S francs I have lost, it is 1 franc. 13 Indeed, so it is ("It is my faith true"), I had forgotten (thought no more of) it, says the stout gent, disappointed, 14 and, throwing the five franc piece back into the sand, 15 he resumes his search eagerly (puts himself again to search with ardour). |
EXERCICE. | |
1 Je vous en prie, ne jetez pas les
enveloppes de vos lettres, 2 mais donnez-les moi, à cause des timbres. 3 Vous en faites collection? 4 Non, ce n'est pas pour moi, c'est pour mon neveu. 5 Mais il n'a que cinq ans! 6 N'importe, cela l'amuse, et ne fait de mal à personne. |
1 Please, do not
throw away the envelopes of your letters, 2 but give them to me, because (at cause) of the stamps. 3 Do You collect Intake a "collection" of) them? 4 No, it is not for me, it is for my nephew. 5 But he is only five ! 6 No matter, it (that) amuses him, and doesn't do any one any harm. |
Voici ce que nous noterons
aujourd'hui : Qu'avez-vous laissé tomber? What did you drop? Je n'y ai plus pensé : It has gone out of my mind. Tout cela est arrivé à cause de lui : All that happened because of him. Je n'y vois pas : I cannot see. |