|
Français | English |
Quatre-vingtième (80e) Leçon | |
Petits dialogues | Little dialogues |
1 Bonjour, cher monsieur; comment
allez-vous? 2 Très bien, merci, et vous-même? (A part) : Qui est-ce? 3 Comme je suis heureux de vous rencontrer! 4 Le plaisir est partagé! (A part) : Je ne vois pas du tout qui cela peut-être. 5 Il faut absolument nous revoir. 6 Volontiers. (A part) : Mais je ne l'ai jamais vu! 7 Voulez-vous venir dîner à la maison jeudi en huit (1) ? 8 J'accepte en principe; mais je suis très occupé, et si par hasard j'étais empêché... 9 Vous me téléphoneriez. C'est entendu. 10 Parfaitement. (A part) : Comment lui faire dire son nom? 11 Ah! j'y suis! (Haut) : A propos, cher ami, est-ce que votre nom prend un o! 12 Un o? Mais je m'appelle Duval! |
1 Good morning,
(my dear Sir) ; how are you? 2 Very well thanks, and yourself? (Aside) : Who is he? 3 How pleased I am to meet you! 4 The pleasure is mutual ! (Aside) : I can't see who it can be at all. 5 We absolutely must see each other again. 6 Willingly. (Aside) : But I have never seen him ! 7 Will you come to dinner (to dine) at my place (the house) Thursday week? 8 I accept in principle; but I am very busy, and if by chance I were prevented... 9 You would phone me. It is settled. 10 Perfectly. (Aside) : How can I make him tell his name? 11 Ah, I've got it (am there) (Aloud) : By the way, old chap, do you spell your name with (does your name take) an o? 12 An o? But my name is Duval ! |
13 Tiens! Monsieur Duval? vous êtes
donc rentré de vacances! 14 Comme vous voyez; tout a une fin; mais vous, vous vous préparez à partir? 15 Non pas! (2) Il m'est impossible de prendre des vacances! 16 Pourquoi? Votre bureau pourra très bien marcher en votre absence. 17 Oh! certainement. Mais je ne tiens (3) pas à ce que le patron s'en aperçoive (4). |
13 Hello!
(Hold!) M. D.! so you are back (re-entered) from your
holidays? 14 As you see; there is an end to everything (Ev. has an end); but what about you! are you getting ready to go? 15 Not a bit of it, I can't possibly. (It is to me impossible to) take a holiday! 16 Why? Your office can (future) carry on (march) very well in your absence. 17 To be sure. But I do not care for (that) my employer to (should) notice (perceive) it |
EXERCICE. | |
1 Aujourd'hui, la bonne a encore
cassé une assiette de porcelaine. 2 Une seule? Alors, il y a du progrès? 3 Non; c'était la dernière assiette. |
1 To-day, the
maid broke a china (porcelain) plate again. 2 Only (A single) one. Then, there is some improvement? 3 No; it was the last plate. |
Notons : Je tiens beaucoup à ma peau : I value my own skin very much. Ils tiennent à venir avec nous : They insist on coming with us. Faites-vous des progrès? Are you improving? Il ne me reste qu'une seule cigarette : I have only one cigarette left. Il ne m'en reste pas une seule : I have not a single one left. |